| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Я ль тот, кто стих тебе надгробный сложит,
Иль ты переживешь мой прах земной,
Отсюда смерть тебя забрать не сможет,
Хоть память обо мне умрет со мной.
Здесь обретешь ты для бессмертья силу,
Хоть сам исчезну я для всех времен;
Земля мне даст безвестную могилу -
В людских глазах ты будешь погребен.
Мой стих любовный памятником станет;
Его потомки смогут перечесть,
И оживлен ты будешь их устами -
Когда умрут все, в ком дыханье есть.
Ты вечно - властью строчек всемогущих -
Пребудешь там, где дух - в устах живущих.
|
|
|
|
|