| |
Перевод Р. Бадыгова |
|
Его ланиты - образ прежних лет,
Когда цвели прекрасные цветы,
Когда еще не родились на свет
Сегодняшнего лживые черты.
Давно почивших локон золотой
Теперь венчает головы живых
И веселит беспутной красотой
Руно могил поклонников своих.
А в нем живет без всяческих прикрас
Священный лик античной простоты
И восхищает непорочный глаз
Примером неподдельной чистоты.
Хранит природа лучшего венец
Фальшивому искусству в образец.
|
|
|
|
|