| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Зачем он должен средь заразы жить -
Очарованьем скрашивать уродство,
Своим присутствием греху служить,
Обману придавая благородство?
Зачем живой цветник его лица
Для украшенья мертвого украден,
И совершенство розы-образца
Используется жалких копий ради?
Зачем он должен жить, когда бедна
Природа кровью, чтоб наполнить вены, -
Когда давно пуста ее казна,
И цел его лишь клад благословенный?
Его хранит Природа - в нем видна
Ее краса в былые времена.
|
|
|
|
|