| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Так дай зиме отпор - не допусти,
Чтоб летний день погублен был жестоко.
В сосуд достойный клад свой помести -
Суть красоты в заветных каплях сока.
Тут прибыль - не корысть ростовщика,
Ты вправе породить себя другого.
И рады все, что ставка высока -
Хоть сам-десят от вклада дорогого.
Стать в десять раз счастливее - суметь
Десятикратно в детях повториться.
И что тогда поделать сможет Смерть
Коль ты в потомстве оживешь сторицей?
Не будь упрям и с красотой своей
Не стань добычей смерти и червей.
|
|
|
|
|