| |
Перевод Владимира Микушевича |
|
Каков, скажи мне, плотский твой состав?
Одною тенью каждый наделен.
Присваиваешь тени, заблистав;
Их у тебя, должно быть, миллион.
Адонис был бы на тебя похож,
Будь он, как ты, пленительно красив;
Но как сама Елена, ты хорош,
В отличие от греков древних жив.
Весна - твоих носительница чар;
Меняет год обличил, как ты;
Приносит осень свой роскошный дар,
Подобие твоей же красоты.
Все прелести среди твоих личин,
Но постоянством славен ты один.
|
|
|
|
|