| |
Перевод С. И. Трухтанова |
|
Как на скупого я похож сейчас
С ключом от полной золота темницы!
И я тобой любуюсь в месяц раз,
Боясь, что наслажденье притупится.
Поэтому и роскошь праздных дней
Краснеет редко среди будней серых;
И в ожерелье средь других камней
Нанизаны так скупо солитеры.
И Время, как наряды в гардеробе
Тебя хранит, не выпуская в свет.
В разлуке каждый встречи миг торопит
Вот он пришел - и больше счастья нет.
Блаженство мне при встречах дарит друг;
Надежду на свиданье - в дни разлук.
|
|
|
|
|