| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Я - как богач, что всякий час бы мог
Своим богатством любоваться тайно,
Но медлит верный отпирать замок,
Чтоб не поблекла радость обладанья.
Так праздничных в году немного дней,
И потому торжествен каждый праздник,
А в ожерелье дорогих камней
Бывает мало средь каменьев разных.
Ты временем сокрыт, как сундуком,
Который для прекрасного наряда
Темницей будет долго, чтоб потом,
В особый час, красу открыть для взгляда.
Благословенно все, что даришь ты -
И встреч блаженство и разлук мечты.
|
|
|
|
|