| |
Перевод С. И. Трухтанова |
|
Как брат с сестрой мои душа и взгляд,
В любви один готов помочь другому,
Когда глаза тебя недоглядят
Иль сердце стиснут вдруг тоски оковы.
Лишь пищу дай - и ненасытный взор,
Немедля сердце ждет на пир богатый;
То сердце зренье позовет на двор,
Чтоб вспомнить пережитое когда-то.
Картиной или грезой о любви
Во мне хранится имя дорогое.
Мечты найдут хоть на краю земли:
Они со мной и в тот же миг - с тобою.
Мне зренье нарисует твой портрет -
И большего для сердца счастья нет.
|
|
|
|
|