| |
Перевод Владимира Микушевича |
|
Ты получил в наследство красоту,
Зачем же вводишь сам себя в разор?
Природа говорит начистоту:
«Я для свободных честный кредитор».
Прекрасен ты, скупец, однако прост,
И твой урон поэтому велик,
Как если бы, давать решаясь в рост,
Беспечный разорился ростовщик.
Похитив свой же собственный залог,
Ты сам себя намерен обмануть,
Как думаешь ты подвести итог,
Когда отправишься в последний путь?
Оплатишь красотой твоею счет,
И красота тебя переживет.
|
|
|
|
|