| |
Перевод Андрея Кузнецова |
|
O, если ты тот день переживешь,
Когда уйду я в мрак иного круга,
И как-то на досуге перечтешь
Простые строки умершего друга,
Сравни их со стихами старины,
Меня в своей оценке не жалей,
Мои простыми чувствами полны,
Не рифмами талантливых людей.
Меня лишь мыслью доброй удостой:
«Я Музу милую твою найду,
В любви ко мне рожденную тобой,
Идущей гордо в золотом ряду;
Поэтов лучших видел белый свет,
Но для меня стихов прекрасней нет.»
|
|
|
|
|