| |
Перевод Владимира Микушевича |
|
Как мне к трудам в дневной вернуться свет,
Когда мне ночь покоя не дает?
Ночь мне вредит, и день приносит вред,
И день и ночь один и тот же гнет.
Между собой ведущие войну,
Они рукопожатьем сплочены.
Мешает ночь целительному сну;
День мне сулит мучительные сны.
А я пытаюсь дню польстить в ответ,
И, в облаках признав твое влиянье,
Я ночи говорю, что, если нет
Звезд в небе, у нее твое сиянье.
Но что ни день, моя печаль длиннее,
И что ни ночь, она еще сильнее.
|
|
|
|
|