| |
Перевод В. Якушкиной |
|
Нет, я не тот, кто Музу привлекает,
Чтобы в стихах красоты воспевать
Тех, кто искусственно свой облик украшает,
Чтоб мишурой посредственной блистать,
Не делаю сравнения ретиво
С луной и солнцем, и дарами моря,
С цветком апрельским первым шаловливым,
С небесным сводом в неземном просторе.
Я искренен в словах, в любви большой,
И верьте мне, моя любовь ясна,
Как чахлое дитя для матери любой
Чудесным кажется, как звезды в небесах:
Пусть тяготеет кто-то к вычурным словам,
Не буду восхвалять я то, что не продам.
|
|
|
|
|