| |
Перевод Велигжанин Андрей Витальевич |
|
Когда переживёшь ты сорок зим,
И взрежут лоб две тысячи морщин,
Покажется ненужным и чужим,
Весь гардероб, что выглядит большим:
И если спросят: «Где же твоя стать?
Где спрятал клад своих беспечных дней?»;
«В моих глазах», - ты будешь повторять,
Мрачнея с каждым словом всё сильней.
О, если б мог понять судьбы веленье,
И указать на труд, что ты создал:
«Вот сил моих ушедших устремленье»,
Как веско б этот довод прозвучал!
Раздумий плод, взбурли ключом в крови,
Согрей, взбодри, и сердце оживи.
|
|
|
|
|