| |
Перевод С. И. Трухтанова |
|
Что нам готовят женской плоти складки,
Не знает малолетний Купидон
И обвинять меня не смеет он.
Какой хитрец! Сам виноват, мой сладкий!
Ты изменила мне и я в постели
В угоду плоти предал идеал;
Душа сдалась - и вот на бренном теле
Триумфа гордый обелиск восстал.
Сей жезл мне указал любимой грот,
Как гномон - дня зенит на циферблате;
Он то как страж надутый у ворот,
То как помощник вялый на подхвате.
В грехе я не приемлю обвинений:
Любовь - ничто без взлетов и падений.
|
|
|
|
|