| |
Перевод А. Федорова |
|
Уж чересчур юна любовь, чтоб стать
Сознательной, хоть в ней зерно сознанья.
Поэтому не надо порицанья,
О милая, иначе ты опять
Окажешься виновной. Совращаешь
Ведь ты меня. А я? Я - сам себя.
Моя душа вещает, что, любя,
Стать может плоть счастливою. А знаешь,
Довольно ей приманки и такой!
При имени твоем она бодрится
И на тебя, как на добычу, мчится;
Тебе готова жертвовать собой.
Не недостаток совести заставил
Меня любовью звать то, что я славил.
|
|
|
|
|