| |
Перевод А. Федорова |
|
Моя любовь с горячкой злою сходна:
Ей надо то, что только длит недуг.
Что аппетит больной захочет вдруг,
И это только ей всего дороже.
Мой разум, врач любви моей, взбешен,
Что не считалась с строгим предписаньем.
Беспомощным меня оставил он.
Страсть - смерть, и ей врач не поможет знаньем.
Утратив разум, я неизлечим,
Безумен от тревоги постоянной.
Мои слова и мысли - бред туманный,
Безумен я и дик, и чужд другим.
Ведь я клялся, что ты светла, красива,
А ты, как ад, как ночь, мрачна и лжива.
|
|
|
|
|