| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Твой дар, дневник, теперь в моем мозгу,
Где память все записывает прочно.
Верней, чем на бумаге, сберегу
Я эти записи навек, бессрочно.
Иль хоть на срок, пока природы власть
Дарует мозг и сердце мне - не доле;
Пока забвенью каждый не отдаст
Ему в тебе доставшуюся долю.
В том дневнике ты б не был так храним,
И не ему любви итожить миги.
Вот почему я смел проститься с ним,
Тебя доверив самой лучшей книге.
Писать для памяти - напрасный труд:
Во мне твой образ годы не сотрут.
|
|
|
|
|