| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Те строки, что писал тебе я, лгали -
Ведь о любви моей в них говорится,
Что больше ей не стать. Я мог едва ли
Знать, что огонь мой ярче разгорится.
Таящее превратностей мильоны,
И королей обеты Время рушит,
Возводит всем намереньям заслоны,
К измене сильные склоняя души.
Тогда, боясь его жестокой власти,
Не вправе ли сказать я был: "Теперь я
Сильней всего люблю тебя", - напасти
Предчувствуя, и лишь мгновенью веря?
Любовь большой назвал я горделиво,
Она ж - дитя, что все растет на диво.
|
|
|
|
|