| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Пусть жалость и любовь твои сотрут
С меня клеймо вульгарного скандала.
Что мне другие, и любой их суд,
Когда твоя любовь судьей мне стала?
Ты для меня весь мир, лишь твой язык
По праву все грехи мои итожит.
Что я добром иль злом считать привык,
Никто другой переменить не сможет.
И мненья, что звучат со всех сторон,
Швыряю в пропасть я, - мой слух гадюки
Для клеветы и лести затворен.
Все лишние он отвергает звуки.
Так прочно в мыслях ты всегда со мной,
Что мертвым кажется мир остальной.
|
|
|
|
|