| |
Перевод Александра Шаракшанэ |
|
Кто идолопоклонством может счесть
Любовь мою? Ведь одному служил я
Возлюбленному, и в его лишь честь
Все песни и хвалы мои сложил я.
Вчера был добрым - добр и нынче он,
Всегда величье в нем одно и то же.
И я, на постоянство обречен,
Все об одном пишу, всегда похоже.
«Прекрасен», «верен», «добр» - весь мой сюжет.
«Прекрасен», «верен», «добр» - три вечных слова.
И для поэзии свободы нет
Желаннее, чем повторять их снова.
«Прекрасен», «верен», «добр» - лишь в нем одном
Три совершенства обрели свой дом.
|
|
|
|
|