Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
  Венера и Адонис
  Жалоба влюбленной
  Монолог короля Лира
  Обесчещенная Лукреция
Страстный пилигрим
  Феникс и голубка (Перевод В.С.Давиденковой-Голубевой)
  Феникс и голубь (Перевод Д.Щедровицкого)
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Поэзия » Страстный пилигрим

 

Примечания


В 1599 г. издатель Джаггард выпустил в свет сборник стихотворений под заглавием: «Страстный пилигрим. Сочинение В. Шекспира». Это не что иное, как грубая спекуляция именем Шекспира, которое к этому времени сделалось уже чрезвычайно популярным. На самом деле лишь около половины составляющих сборник стихотворений принадлежит Шекспиру, причем многие из них были напечатаны раньше или ходили по рукам и были беззастенчиво использованы издателями; остальные же написаны другими лицами. В своем обмане Джаггард косвенно признался сам. В 1612 г. он повторил это издание (верный себе, он пометил его как 3-е, тогда как на деле оно было только 2-м), присоединив еще несколько стихотворений, и в том числе стихи, принадлежавшие современнику Шекспира, драматургу и поэту Томасу Хейвуду. Когда Хейвуд заявил в резкой форме свой протест, Джаггард ограничился тем, что заменил титульный лист другим, на котором имя Шекспира уже не значилось.

Новейшая критика высказывается по вопросу о принадлежности отдельных стихотворений сборника следующим образом:


  • Стих 1. Вариант шекспировского сонета 138.
  • Стих 2. Вариант шекспировского сонета 144.
  • Стих 3. Сонет Донгвиля к Марии в «Бесплодных усилиях любви» (IV, 3, 56-69). {Этот сонет, так же как 5 и 17, мы воспроизводим в переводе М. А. Кузмина.}
  • Стих 4. Возможно, что это один из набросков Шекспира к «Венере и Адонису».
  • Стих 5. Сонет, который читает Нафанаил в Бесплодных усилиях любви (IV, 100-113).
  • Стих 6. Также, быть может, набросок к «Венере и Адонису».
  • Стих 7. Возможно, что принадлежит Шекспиру.
  • Стих 8. Вероятно, принадлежит Ричарду Барнфильду, так как было напечатано под его имепем в 1598 г.
  • Стих 9. Быть может, набросок к «Венере и Адонису».
  • Стих 10. Едва ли принадлежит Шекспиру.
  • Стих 11. Вероятно, принадлежит Бартоломью Гриффину, так как было напечатано под его именем в 1596 г.
  • Стих 12. Вероятно, не принадлежит Шекспиру.
  • Стих 13. Едва ли принадлежит Шекспиру. По стилю это стихотворение очень близко к Стих 10.
  • Стих 14. Вероятно, не принадлежит Шекспиру.
  • Стих 15. Тоже.
  • Стих 16. Безусловно не принадлежит Шекспиру.
  • Стих 17. Стихи Дюмона к Катерине в «Бесплодных усилиях любви» (IV, 3, 97-116).
  • Стих 18. Вопрос об авторстве неясен. Было напечатано в «Мадригалах» Уикса, 1597; затем снова в альманахе «Английский Геликон», 1600, под заглавием: «Жалоба неизвестного пастуха», с подписью: Ignoto (Неведомый).
  • Стих 19. Принадлежность Шекспиру сомнительна.
  • Стих 20. Принадлежит Марло. Ответ возлюбленной, как думают, присочинен Уолтером Рели.
  • Стих 21. Вероятно, принадлежит Ричарду Барнфильду, так как было напечатано под его именем в 1598 г. Также переиздано в «Английском Геликоне», с подписью: Ignoto.

Ввиду неясности вопроса об авторстве многих стихотворений, мы, следуя традиции прежних изданий сочинений Шекспира, печатаем сборник полностью.

Страница :    << 1 2 3 4 [5] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2021 Великие Люди  -   Уильям Шекспир