|
Сцена 6
Уэльс. Перед пещерой Белария. Входит Имогена, одетая мальчиком.
Имогена
О, тяжела, я вижу, жизнь мужчины!
Устала я; две ночи мне служила
Земля постелью. Я занемогла бы,
Но цель меня поддерживает. Мильфорд,
Когда с горы смотрели мы с Пизанио,
Ты был доступен зренью. О Юпитер,
Дома бегут от бедняка и с ними
Убежище его. Те двое нищих
Сказали мне, что сбиться невозможно.
Бедняк солжет ли, зная, что несчастьем
Наказан он иль испытаньем? - Да,
Не диво, что богач правдив так редко.
Грешить в богатстве хуже, чем в нужде,
И в королях постыдней ложь, чем в нищих. -
Мой дорогой супруг! Ты тоже лжец.
Уходит.
При мысли о тебе проходит голод,
А чуть не падала я. - Что такое?
Пещера дикая и к ней тропинка.
Не кликнуть ли? Нет, я боюсь; но голод,
Пока не сломит, придает нам смелость.
Мир и довольство порождают трусов;
Нужда - мать мужества. - Эй! Кто там есть?
Коль ты воспитан, отвечай; коль дикий,
Ударь иль дай. - Ответа нет. Войду.
Но выну меч. Коль враг меча боится,
Как я, едва ль он на него и взглянет.
О небо, сделай так!
Уходит в пещеру.
Входят Беларий, Гвидерий и Арвираг.
Беларий
Ты, Полидор, охотился всех лучше,
И ты - хозяин пира; я и Кадвал -
Слуга и повар: таково условье.
Пот высох бы, погибли бы труды,
Коль цель у них отнять. Пойдемте. Голод
Неприхотливую приправит пищу.
Усталость и на камне спит; для лени
Жестка перина. Мир тебе, приют,
Сам охраняющий себя!
Гвидерий
Устал я.
Арвираг
Хоть силы слабы, голод мой силен.
Гвидерий
Там есть холодное; съедим его,
Пока не будет дичь готова.
Беларий
(заглядывал в пещеру)
Стойте!
Когда бы он не ел припасы наши,
Его б за духа принял я.
Гвидерий
В чем дело?
Беларий
Клянусь Юпитером, то - ангел! Или
Земное чудо! В отроческих летах
Пред нами божество!
Входит Имогена.
Имогена
Не делайте мне зла:
Я, прежде чем войти, окликнул; думал
Купить иль попросить, чт_о_ взял. Клянусь,
Я б не украл и золота, найдя
Рассыпанным там по полу его.
Вот деньги; я б их на столе оставил,
Окончив трапезу, и удалился,
С молитвой за хозяев.
Гвидерий
Деньги, мальчик?
Арвираг
Да обратится золото все в грязь!
Ведь только те в нем лучшее и видят,
Кто грязных чтит богов.
Имогена
Вы рассердились!
Но если вы меня за мой проступок
Убить хотите, знайте: только он
Меня от смерти спас.
|
|
Беларий
Куда идешь ты?
Имогена
Иду я в Мильфорд.
Беларий
Как тебя зовут?
Имогена
Фиделе, сударь. Родственник мой хочет
Из Мильфорда в Италию отплыть;
К нему я шел и, ослабев без пищи,
В проступок этот впал.
Беларий
Прекрасный мальчик,
Нас не считай за дикарей, судя
По грубости жилища. Будь нам гостем!
Почти уж ночь; покушай пред уходом, -
Спасибо скажем. - Дети, будьте с ним
Приветливы.
Гвидерий
Будь женщиной ты, мальчик,
Стать конюхом твоим я б домогался.
Я говорю, что думаю.
Арвираг
Я рад,
Что он мужчина; он, как брат, мне люб,
И я приветствую его, как брата,
С которым был в разлуке я. - Привет!
Будь весел: ты попал к друзьям.
Имогена
К друзьям...
Когда бы к братьям!
(В сторону)
Если бы отец
У нас один был! Я б тогда в цене
Упала, <*> но зато тогда сравнялась
С тобой, мой Постум.
Беларий
Он расстроен чем-то.
Гвидерий
Хотел бы я помочь ему!
Арвираг
И я,
Во что бы то ни стало.
Беларий
Вот что, дети...
(Шепчется с ними.)
Имогена
Владыки,
Чей двор не более пещеры этой,
Которые, самим себе служа,
Лишь в совести своей заслуги держат,
Толпы ж нестройной дар пустой не ценят,
Не превзошли бы этих двух. Свой пол
Я б изменила, чтоб остаться с ними,
Раз Леонат неверен.
Беларий
Так и будет.
Идем готовить дичь. - Войди, красавчик.
Голодному не до речей: поевши,
Попросим мы, насколько пожелаешь,
Поведать о себе.
Гвидерий
Прошу, войди.
Арвираг
Не так приятно жаворонку утро
И ночь сове, как ты приятен нам.
Имогена
Благодарю.
Арвираг
Войди.
Уходят.
|