Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
  Двенадцатая ночь, или что угодно (Пер. Э.Л.Линецкая)
  Комедия ошибок (Пер. А. Некора)
  Перикл, царь Тирский (Пер. И.Мандельштама)
  … Действующие лица
  … Акт I
  … Акт II
… … Сцена 1
  … … Сцена 2
  … … Сцена 3
  … … Сцена 4
  … … Сцена 5
  … Акт III
  … Акт IV
  … Акт V
  … Примечания
  Цимбелин (Пер. А.И.Курошевой)
  Как вам это понравится (Пер. Т.Щепкина-Куперник)
  Много шума из ничего (Пер. Т.Щепкина-Куперник)
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Комедии » Перикл, царь Тирский (Пер. И.Мандельштама) » Акт II » Сцена 1

 
Входит Гоуэр.

Гоуэр

Могучий царь предстал вам тут,
Свое дитя вовлекший в блуд,
Но лучший царь и на словах
И в жизни помнит божий страх.
Надежду вам терять не след
На то, что он уйдет от бед.
Песчинкой поплатясь в борьбе,
Стяжает гору он себе.
Еще он в Тарсе, мой герой, -
Господь его от зла укрой!
Как самому Писанью, там
Внимают все его речам,
И памятник ему народ
Поставил в честь его щедрот.
Но злая весть пришла как раз.
Глядите. Я прерву рассказ.

ПАНТОМИМА

В одну дверь входят, беседуя, Перикл и Клеон ис ними - вся их свита, в другую - дворянин с письмом к Периклу. Перикл показывает письмо Клеону, награждает посланца и посвящает его в рыцари. Затем Перикл уходит в одну сторону, а Клеон - в другую.

Не трутнем Геликан живет,
Сосущим тружеников мед:
Он рьяно истребляет зло,
Чтобы добро пышней цвело.
Что в Тире было, он о том
Царя уведомил письмом:
Как, подлый умысел тая,
Тальярд приплыл убить царя
И как и в Тарсе потому
Небезопасно жить ему.
Вновь царь доверился волнам,
Столь редко благосклонным к нам.
Завыла буря, грянул гром,
Вскипела бездна вод котлом,
И в щепы ураган разнес
Корабль, что государя вез.
Несчастного свирепый вал
Бросать со скал на скалы стал.
Все тонет, гибнет; только он
Судьбою снова пощажен.
Устав от буйства своего,
Рок вынес на берег его.
Дальнейшее он скажет сам, -
Не нужен старый Гоуэр вам.

Сцена 1

Пентаполис. Открытый берег моря.

Входит Перикл, весь промокший.

Перикл

Свой гнев уймите, злобные светила!
Гром, дождь и ветер, вспомните, что люди -
Лишь вещи, отданные вам во власть,
Что вам покорствовать - мой долг природный.
О скалы била, по морю швыряла
Меня волна и лишь затем спасла,
Чтобы мечтой моею смерть была.
Да удовольствуются ваши силы
Тем, что меня лишили всех богатств.
Могилы не найдя у вас в пучине,
Мечтаю лишь о мирной я кончине..

Входят три рыбака

1-й рыбак

Эй ты, кожух!

2-й рыбак

Иди сюда и вытаскивай сети.

 
1-й рыбак

Слышишь ты, ослиный огузок?

3-й рыбак

Что ты сказал, хозяин?

1-й рыбак

Ишь какой ты сегодня проворный! Иди сюда, чтобы я тебя не проклял.

3-й рыбак

Право, хозяин, у меня из головы нейдут те несчастные, которых только что, на наших глазах, унесли волны.

1-й рыбак

Да, бедняги! Сердце сжималось от их криков, когда они молили нас о помощи, а мы, увы, едва могли себе сами помочь.

3-й рыбак

А ведь я предсказывал это, хозяин, когда увидел дельфина, который прыгал и кувыркался. Говорят, дельфины - наполовину рыба, наполовину мясо. Чума на них! Всякий раз, как они появляются, я боюсь, что меня смоет волна. Удивительно мне, хозяин, как рыбы в море живут.

1-й рыбак

Да так же, как люди на суше: большие поедают малых. Наших богатых скряг всего вернее можно уподобить китам. Кит играет и кувыркается и гонит перед собой мелкую рыбешку, а потом ее всю проглатывает разом. Я слыхал про таких сухопутных китов, которые до тех пор не закрывали своей пасти, пока не пожирали всего прихода вместе с церковью, колокольней, колоколами и всем остальным.

Перикл
(в сторону)

Мораль не плоха.

3-й рыбак

Но будь я звонарем, хозяин, я хотел бы в тот день находиться на колокольне.

2-й рыбак

Зачем?

3-й рыбак

Киту пришлось бы тогда и меня проглотить, а я у него в брюхе такой бы поднял трезвон, что в конце концов он извергнул бы и колокола, и колокольню, и церковь, и весь приход. Будь моего мнения добрый царь Симонид...

Перикл
(в сторону)

Симонид!

3-й рыбак

...Мы очистили бы страну от этих трутней, крадущих мед у пчел.

Перикл
(в сторону)

Как от морских существ они умело
В беседе перешли к людским делам!
И как в подводном царстве им известно
То, что и в нашем честно и бесчестно! -
(Громко)
Мир труженикам, честным рыбакам!

Страница :    << [1] 2 3 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир