|
Сцена 3
Тир. Передняя дворца.
Входит Тальярд.
Тальярд
Так вот и Тир, и это дворец. Тут я должен убить царя Перикла, а если этого не сделаю, то неминуемо буду дома повешен. Это опасно. Да, вижу я, что умным и осторожным малым был тот, кто на вопрос, чего бы он желал от царя, ответил, что желал бы не знать ни одной его тайны? [3] Теперь я понимаю, что у него были для этого некоторые основания, ибо человек, которому царь велит стать подлецом, обязан им стать в силу присяги. Тсс! Сюда идут тирские вельможи.
Входят Геликан, Эскан и другие вельможи.
Геликан
Вам незачем расспрашивать меня,
Друзья мои, куда ваш царь исчез.
Он путешествует, скрепив печатью
Указ, которым власть доверил мне.
Тальярд
(в сторону)
Как! Отбыл царь?
Геликан
А если знать хотите, как он мог
Уехать, не спросясь у ваших чувств,
Я поясню вам это. В дни, когда
У Антиоха он гостил...
Тальярд
(в сторону)
Что дальше?
|
|
Геликан
...Царь Антиох, не знаю почему,
Был недоволен им. По крайней мере
Казалось так. В своей вине невольной
Раскаиваясь, сам себя казня,
Под парусами в море он уплыл,
Где смерть ему грозит ежеминутно.
Тальярд
(в сторону)
Я, видно, не буду повешен, хотя бы и стремился к этому. А все же царь будет рад его отъезду: он покинул сушу, чтобы погибнуть в море. Ну, подойду к ним. - Привет вам, вельможам Тира!
Геликан
Привет Тальярду, другу Антиоха!
Тальярд
Я от него
К державному Периклу прибыл с вестью;
Но вот узнал, прибыв, что ваш властитель
В неведомые странствия пустился.
Домой должна вернуться весть моя.
Геликан
Тебя о ней мы спрашивать не станем:
К царю, не к нам она обращена.
Но в дружбе с Антиохией наш Тир;
Позволь же пригласить тебя на пир.
Уходят.
|