|
Перед дворцом Антиоха. Входит Гоуэр.
Гоуэр
Для бренной жизни возродясь,
Из праха старый Гоуэр встал;
Ваш слух и взор потешит он,
Спев песню дедовских времен.
Ее певали ввечеру
В трехдневный пост и на пиру,
Она в сердца вельмож и дам
Лила крепительный бальзам,
Являла людям славы прелесть;
Et bonum quo antiquius, eo melius <*>.
И если вам, потомкам их,
Столь умным, тоже мил мой стих
И эта песня старика,
Как предкам, будет вам сладка,
Для вас я снова жить хочу
И жизнь истратить как свечу.
Антиохия здесь: таков
Престол сирийских городов .
Ее, как знаю я из книг;
Великий Антиох воздвиг.
Свою жену он схоронил,
Но в браке с нею дочь прижил.
На ту царевну низошла
Вся прелесть неба, и ввела
Она отца в смертельный грех
Кровосмесительных утех.
Отец преступнее ее:
Он развратил дитя свое.
Но для народа эта связь
Привычной стала, долго длясь.
Царевна красотой своей
Немало привлекла царей,
Мечтавших с ней на ложе нег
Соединить судьбу навек;
Но, с целью страх нагнать на них,
Отец издал закон: жених
Загадку должен разгадать,
Чтоб Антиоху зятем стать,
Иль умереть. Вам говорит
Про участь их тот страшный вид.
Теперь сужденью ваших глаз
Дальнейший вверю я рассказ.
Уходит.
Сцена 1
Антиохия. Зала во дворце. Входят Антиох, Перикл и свита.
Антиох
Ты, юный тирский царь, предупрежден
О том, как пагубна твоя затея.
Перикл
Да, Антиох, и, почерпнув отвагу
В сулимой мне ее успехом славе,
Ничтожной ставкой я считаю смерть.
Антиох
Пусть наша дочь войдет в уборе брачном,
Как если б сам Юпитер ждал ее.
Еще до воцарения Люцины [1]
Ей припасла приданое природа,
И весь сенат созвездий заседал,
Ее своим сияньем украшая.
Музыка. Входит дочь Антиоха.
Перикл
Смотрите, вот, нарядна, как весна,
Трех Граций превзошла красой она!
Ее лицо - как книга славословий
И радостей, где вычеркнута скорбь
И хмурой злобе места быть не может.
Создавшие меня мужчиной боги,
Возжегшие в моей душе желанье
Вкусить плодов от райской ветви той
Иль смерть принять, - о, помогите мне,
Слуге и сыну вышней воли вашей,
Таким безмерным счастьем овладеть!
|
|
Антиох
Внемли, Перикл...
Перикл
Желающий быть зятем Антиоха.
Антиох
Сад Гесперид ты видишь пред собою [2],
Но золотых плодов его коснуться
Тебе драконы смерти не дают.
Как небо, этот лик тебя влечет
Узреть ее безмерное сиянье;
Но заслужи его иль за дерзанье
Своих очей всем телом заплати.
Те славные цари, которых раньше
Молва и страсть, как и тебя, влекли,
Свидетельствуют языком безмолвным
И бледностью своей, что здесь, без крова
Над головою, кроме небосклона,
Они погибли в битвах Купидона.
На эти лица мертвые взгляни,
Остерегись смертельной западни.
Перикл
Царь Антиох, спасибо за урок,
Тобою данный бренности моей
И тем примером страшным указавший
Тот грозный рок, который мне грозит.
Ведь мысль о смерти - зеркало, в котором
Нам видно, как хрупка и тленна жизнь.
Внемлите же моей последней воле.
Больные видят небо, знают мир,
Но уж не ценят благ земных, страдая;
Подобно им, всем добрым людям я
По завещанью счастье отдаю,
Как то пристало каждому царю:
Земле - землею данное богатство;
(обращаясь к дочери Антиоха)
Тебе же - чистую любовь мою.
Собравшись в путь для смерти или жизни,
Готов к удару я.
Антиох
Презрев совет, прочти загадку эту,
И если ты ответа не найдешь, -
Как те, что пали до тебя, умрешь.
Дочь Антиоха
Всех прежних будь удачливей, Перикл!
Из всех тебе лишь я желаю счастья.
Перикл
Я, как борец отважный на арене,
Советам только храбрости и правды
Внимать готов.
(Читает загадку.)
«Я плотью матери кормлюсь,
Хотя змеею не кажусь.
Нашла я мужа, - почему ж
Отцовских чувств исполнен муж?
Он - сын, супруг, отец, а я,
Супруга, мать, его дитя.
Загадку эту ты решишь,
Когда ты жизнью дорожишь».
(В сторону.)
Лекарство сильно. Почему, о боги,
Несметные глаза небес, взирая
На смертных, не затмились навсегда,
Раз правда то, что в дрожь меня бросает? -
(Берет дочь Антиоха за руку и тихо говорит ей)
Я век тебя любил бы, о кристалл,
Когда бы ты сосудом зла не стал.
Теперь же я объят негодованьем.
Ведь тот далек от честности, поверь,
Кто, зная грех, к нему стучится в дверь.
Ты - дивная виола; чувства - струны,
И звукам их внимал бы весь Олимп,
Когда б на них играл супруг законный.
До времени пришли они в разлад,
И под их визг один лишь пляшет ад.
Клянусь, ты не нужна мне!
|