|
СЦЕНА 2
Рим. Перед домом Тита. Входят переодетые Тамора, Деметрий и Хирон.
Тамора
Так, в этом странном, мрачном одеянье Перед Андроником предстану я, Скажу, что Месть я, посланная адом С ним сообща обиды возместить. Стучитесь в комнату, где он сидит, Обдумывая план жестокой мести; Скажите - Месть пришла, чтоб с ним сдружиться И гибель принести его врагам.
Они стучатся. Входит наверху Тит.
Тит
Кто размышление мое тревожит? Иль хитрость то, чтоб дверь я отворил И скорбные решенья разлетелись, Бесплодны оказались все труды? Ошиблись вы: что я намерен сделать, Я написал кровавыми чертами. И что написано - должно свершиться.
Тамора
Тит, сговориться я пришла.
Тит
Ни слова, нет; чем речь я подчеркну? Руки лишен, чтоб делать жесты ею. Неровня мы с тобой; на том и кончим.
Тамора
Узнав меня, ты стал бы говорить.
Тит
Я не безумец, знаю я тебя: Порукой - кровь письмен, обрубок жалкий; Порукой - и морщины от забот; Порукой - ночи гнет и дня томленье; Порукой - горе в том, что узнаю В тебе я Тамору, императрицу; Не за другой ли ты рукой пришла?
Тамора
Несчастный, знай: не Тамора я вовсе; Враг Тамора тебе, а я - твой друг. Я - Месть и послана подземным царством, Чтоб коршун дум, терзающий тебя, Насытился возмездьем над врагами. Сойди, приветствуй нас на этом свете. Поговорим о смерти и убийстве. Вертепа нет, ни потаенных мест, Тьмы непроглядной, ни долины мглистой, Где б подлое насилье иль убийство Укрылись в страхе: я настигну их И страшное шепну им в уши имя, Обидчиков дрожать принудив: Месть.
Тит
Ты - Месть? И послана ко мне затем, Чтоб стать для недругов моих мученьем?
Тамора
Я - Месть; сойди приветствовать меня.
|
|
Тит
Но услужи мне прежде, чем сойду. Ведь здесь с тобой Насилье и Убийство: Так докажи на деле, что ты - Месть; Убей их, раздави под колесницей И я приду, и буду править ею, И понесусь вокруг земли с тобою. Достань двух черных, словно смоль, коней, Чтоб мчать карающую колесницу, Накрыть убийц в преступных их вертепах. Когда же головами их она Наполнится, сойду и у колес Бежать весь день, как скороход, я буду. С восхода над землей Гипериона[42] Вплоть до заката за морем его. Я день за днем труд тяжкий понесу Лишь уничтожь Насилье и Убийство.
Тамора
Они - помощники; пришли со мною.
Тит
Твои помощники? Как их зовут?
Тамора
Насилье и Убийство; так зовутся За то, что мстят творящим это зло.
Тит
Как Таморы сынов напоминают, Вы ж - Тамору! Но мы, земные люди, Безумны, жалки, и наш глаз неверен. О сладостная Месть, иду к тебе! И коль одной руки тебе довольно, Я тотчас же обнять тебя сойду.
(Уходит наверху.)
Тамора
Его безумью сговор этот впору. Чем мозг его больной я ни потешу, Вы поддержать меня должны речами: Теперь меня считает Местью он. В безумной мысли той его уверив, Уговорю за Люцием послать И, задержав на пиршестве его, Изобрету я хитрую уловку, Чтоб готов легковерных разогнать Иль сделать их хотя б его врагами. Вот он идет, я роль должна играть.
Входит внизу Тит.
Тит
Я долго был из-за тебя несчастен. Добро пожаловать в мой скорбный дом, О Фурия, Насилье и Убийство. Не Тамору ль я вижу с сыновьями? Прибавьте мавра - сходство будет полным. Иль не нашлось в аду такого беса? Прекрасно знаю я, - императрица Без мавра не выходит никогда, И, чтобы правильно ее представить, Вам дьявола бы надо привести. Но все ж пожалуйте. Что будем делать?
Тамора
Чего хотел бы ты от нас, Андроник?
Деметрий
Дай мне убийцу, - я расправлюсь с ним.
|