|
Тит
Не защищай мои поступки, принц. Ты сам помог предать меня позору. Пусть судит Рим и праведное небо, Как мной любим и чтим был Сатурнин!
Тамора
О цезарь, если Тамора достойна Благоволенья в царственных глазах, Послушай, что скажу я беспристрастно, И прошлое, прошу тебя, прости.
Сатурнин
Как! Получить открыто оскорбленье И низко вытерпеть, не отомстив?
Тамора
Нет, государь, да не допустят боги, Чтоб на тебя я навлекла позор! Но честью я осмелюсь в том ручаться, Что неповинен добрый Тит ни в чем: Гнев непритворный говорит о горе. Взгляни же милостиво на него; Из подозренья не лишайся друга, В нем сердце строгим взглядом не печаль.
(Тихо, Сатурнину.)
Послушайся меня, на просьбы сдайся, Печаль свою и недовольство скрой. Ты только что взошел на свой престол; Народ и знать, все на сторону Тита По здравом размышленье могут стать, Тебя низвергнув за неблагодарность, Что Рим считает низменным пороком. Склонись к мольбам и предоставь все мне: Я день найду, чтоб всех их перерезать, Искоренить их партию и род, Отца-злодея, сыновей коварных, Кого за сына милого молила: Пусть впредь не заставляют королеву С мольбой средь улиц падать на колени.
(Громко.)
Прости же, цезарь! - Подойди, Андроник! Ты старца подними, ободри сердце, Убитое грозою гневных глаз.
Сатурнин
Встань, Тит, императрица победила.
Тит
Вас, государь, благодарю обоих: От этих слов и взглядов ожил я.
|
|
Тамора
Тит, я сроднилась с Римом. Принял он Как римлянку меня, тем осчастливив, И я должна подать благой совет. Все распри ныне кончены, Андроник. Честь предоставь мне, добрый государь, Тебя с друзьями помирить твоими. Принц, за тебя замолвила я слово И обещанье цезарю дала, Что станешь ты сговорчивей и мягче. Лавиния, вы, юноши, - не бойтесь: Совет мой вам - смиренно на коленях У цезаря прощения просить.
Люций
Охотно, и клянемся государю, Что поступали сколь возможно мирно, Честь уважая нашу и сестры.
Марк
В том я своею честью заверяю.
Сатурнин
Прочь, и молчать: не досаждайте нам!
Тамора
Нет, цезарь, нет, нам должно быть друзьями. Они пощады просят на коленях. Ужели ты откажешь мне, любимый?
Сатурнин
Марк, снизойдя к мольбам твоим и Тита, По настояньям Таморы любезной, Я юношам прощаю их проступки. Вставайте! Лавиния, пусть брошен я тобою, Но я нашел подругу. Клятвой, верной Как смерть, клянусь, что жрец нас повенчает. Пойдем, - пусть двор отпразднует две свадьбы: Будь гостьей у меня с друзьями всеми.
(Таморе.)
День нынешний пусть будет днем любви. [11]
Тит
А завтра, коль тебе угодно будет Загнать со мной пантеру, нас разбудят Рога и лай - охотничий привет.
Сатурнин
Пусть так и будет. Тит, благодарю.
Трубы.
Уходят.
|