|
Тибальт
Но, дядя, это стыд!
Капулетти
Подите прочь!
Нахальный вы мальчишка - всем известно.
Вам эти шутки могут повредить.
Вы раздражаете меня! Довольно! -
Отлично сказано! - Наглец! Ступайте!
Сидите смирно! Или... - Света! - Стыдно!
Я усмирю вас. - Веселей, друзья! [16]
Тибальт
Дрожу от встречи чувств, но, одолев,
Терпенье силой не погасит гнев.
Я удалюсь. Вторженье сладко ныне,
Но станет горше желчи и полыни.
(Уходит.)
Ромео (Джульетте)
Руки коснулся грешною рукой, -
На искупленье право мне даруй.
Вот губы - пилигримы: грех такой
Сейчас готов смыть нежный поцелуй. [17]
Джульетта
Вы слишком строги, милый пилигрим,
К рукам своим. Как грех ваш ни толкуй,
В таком касании мы свято чтим
Безгрешный пилигрима поцелуй.
Ромео
Нет губ у пилигрима и святой?
Джульетта
Есть, пилигрим, но только для псалмов.
Ромео
Губам, святая, счастье то открой,
Что есть у рук. Извериться готов.
Джульетта
Не движутся святые в знак согласья.
Ромео
Недвижны будьте - уж достиг я счастья.
(Целует ее.)
Вот с губ моих грех сняли губы ваши.
Джульетта
Так, значит, на моих - грех ваших губ?
Ромео
Грех губ моих - нет зла милей и краше.
Верни мой грех!
Джульетта
Нет, точный счет мне люб.
(Целует его.)
Кормилица (Джульетте)
Вам хочет матушка сказать два слова.
Ромео
Кто мать ее?
|
|
Кормилица
Клянусь вам, кавалер,
Что мать ее - хозяйка дома здесь,
Добрейшая, разумнейшая дама.
Я няня дочки, - с ней вы говорили.
Кто ею завладеет, тот немало
Получит.
Ромео
Капулетти дочь она!
О милый счет! Жизнь в долг врагу дана!
Бенволио
Пойдем же; шутка удалась на славу.
Ромео
Да, я боюсь, кончается забава.
Капулетти
Нет, господа, еще не уходите,
Сейчас вам будет легкая закуска, [18]
Итти пора вам? Ну, благодарю вас.
Благодарю вас всех. Покойной ночи! -
Эй, факелов сюда! - А мы - в постель.
И вправду, уж становится поздненько.
Пора и на покой.
Уходят все кроме Джульетты и Кормилицы.
Джульетта (Кормилице)
Поди сюда. Кто этот господин?
Кормилица
Сын и наследник старого Тиберио.
Джульетта
А этот, что выходит из дверей?
Кормилица
Мне кажется, Петручио молодой.
Джульетта
А этот, что не танцовал? Вон там?
Кормилица
Не знаю.
Джульетта
Узнай мне имя. Если он женат,
Мне брачная постель - могильный хлад.
Кормилица
Монтекки он, зовут его Ромео, -
Сын вашего великого врага.
Джульетта
Встает любовь из ненависти грозной!
Увидеть, не узнав! Узнать, но поздно!
Начало вижу страсти роковой:
Похитил сердце враг заклятый мой.
Кормилица
Что это? Что?
Джульетта
Стихи я услыхала
От кавалера на балу.
Кормилица
Ну, ну!
Уж гости все ушли. Пора ко сну.
Уходят.
|