|
Ромео
О черный день, основа черных дней!
Начало страшное - конец страшней!
Бенволио
Вот бешеный Тибальт сюда спешит!
Ромео
Он жив, он счастлив, а мой друг убит!
Ты, кротость, улетай! Да будет ярость
Огненноокая моим вожатым!
Входит Тибальт.
Возьми, Тибальт, обратно подлеца,
Что подарил мне: дух Меркуцио здесь,
Невысоко над головой летает,
Ждет спутника, тебя, - и ты, иль я,
Иль оба мы должны лететь с ним вместе.
Тибальт
Мальчишка мерзкий, с ним стакнулся ты
И уберешься с ним!
Ромео
Решит вот это.
Дерутся. Тибальт падает.
Бенволио
Беги скорей, Ромео!
Убит Тибальт, идут там горожане!
Не стой столбом! Осудит на смерть князь,
Коль будешь схвачен! Убегай скорей!
Ромео
Я шут судьбы.
Бенволио
Ждешь гибели своей?
Уходит Ромео. Входят горожане.
1-й Горожанин
Куда бежал тот, кто убил Меркуцио?
Тибальт-убийца убежал куда?
Бенволио
Он здесь лежит.
1-й Горожанин
За мною, господа!
Во имя князя я повелеваю!
Входят Князь со свитою, Монтекки и Капулетти с женами и другие.
Князь
Кто начал драку подлую - узнаю?
|
|
Бенволио
О добрый князь! Пусть слух узнает твой
Подробности дуэли роковой.
Того сразил Ромео, кто лежит,
Но им твой храбрый родственник убит.
Госпожа Капулетти
Тибальт, родной! Сын брата моего!
О князь! Племянник! Муж! О торжество
Врагов над кровью нашей! Справедлив
Ты будешь, князь, злодеев кровь пролив!
О милый родственник!
Князь (к Бенволио)
Скажи, кто первый волю злобе дал.
Бенволио
Тибальт, что от руки Ромео пал.
Ромео вежлив был; просил подымать,
Как ссора неважна, и убеждал
Не навлекать ваш гнев. Он говорил
Учтиво, с ясным взглядом и поклоном,
Но не добился мира: буйный нрав
Тибальта глух был к миру. Он направил
Рапиру в грудь отважного Меркуцио.
Меркуцио вспылил, клинки скрестились,
Одной рукой наносит он удар,
Другой же, смерть презрев, он отражает
Искусные и ловкие удары
Тибальта. Тут Ромео закричал:
«Друзья, довольно!» - и рука быстрее,
Чем голос, бьет по роковым клинкам;
Бросаюсь между них, - из-под руки
Сразил губительный удар Тибальта -
Меркуцио славного. Тибальт бежал.
Но вскоре возвратился он к Ромео,
Который лишь тогда задумал мщенье.
Был бой, как молния. Я не поспел
Разнять их, как убит Тибальт был славный.
Когда он пал, Ромео прочь бежал.
Пускай умру - ни слова не солгал!
Госпожа Капулетти
Монтекки он родня. Одна в них кровь.
Неправду он сказал: в нем лжет любовь.
Их было двадцать в этом черном деле,
А умертвить лишь одного поспели.
Мы ждем отмщенья наших злых обид:
Не должен жить тот, кем Тибальт убит!
Князь
Убит Тибальт, но ведь убил он сам.
За кровь Меркуцио кто заплатит нам? -
Монтекки
За что платить Ромео? Сделал он,
За друга мстя, что сделал бы закон:
Взял жизнь Тибальта.
Князь
Вот и преступленье.
Изгнанье присуждаю в искупленье.
Я нынче в вашей распре стал истцом:
Вот из-за вас в слезах мой кровный дом.
Жестоко накажу я вас и верю -
Вы все оплачете мою потерю.
К слезам и просьбам буду ныне глух,
Мольбами вам не обольстить мой слух.
Ромео пусть с моих исчезнет глаз,
Не то пробьет его последний час.
Возьмите труп. Чтоб все нам подчинилось!
Убийственна, убийц прощая, милость!
Уходят.
|