Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Ромео и Джульетта (Перевод А.Радловой) » Акт второй » Сцена VI

К оглавлению
 

СЦЕНА 6

Келья брата Лаврентия.
Входят брат Лаврентий и Ромео.

Брат Лаврентий

Да будет сей обряд угоден небу,
Чтоб нас потом не наказало горем.

Ромео

Аминь. Но пусть теперь приходит горе, -
Не может радости оно лишить;
А радость - краткая минута с нею.
Соедини с молитвой наши руки,
А там пусть смерть придет, любви убийца!
Довольно, что ее своей я назвал.

Брат Лаврентий

Коль буйны радости, конец их буен;
В победе - смерть их; как огонь и порох,
Они сгорают в поцелуе. Мед
Сладчайшей сладостью своей противен,
И приторность лишает аппетита.
Люби умеренно - любовь прочнее;
Спеши иль нет - ты не придешь скорее.

Входит Джульетта.

Идет невеста. Так легка нога,
Что никогда б камней она не стерла.
Любовник ездил бы на паутинке,
Что в летнем нежном воздухе летает,
И не упал бы: суета легка.

 
Джульетта

Приветствую я вас, отец духовный.

Брат Лаврентий

Благодарит за нас двоих Ромео.

Джульетта

За благодарность и ему привет.

Ромео

О, если мера радости твоей
С моей сравнялась и ее пышнее
Прославить можешь ты своим дыханьем, -
Наполни воздух пеньем слов своих,
Раскрой то счастие, что нам обоим
Дарит блаженное свиданье наше.

Джульетта

То, что богаче делом, чем словами,
Гордится сущностью, а не нарядом.
Лишь нищий счесть свои богатства может.
Любовь моя без края и предела, -
И полбогатства я не сосчитаю.

Брат Лаврентий

Идем, скорее к делу. В плоть едину
Соединит святая церковь вас;
А до тех пор с вас не спущу я глаз.

Уходят.

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир