|
Ромео
Поди, к больному лучше приставай,
Чтобы подумал он о завещанья
Серьезно: в нем болезнь усилишь только ты!
Серьезно, братец, женщину люблю я.
Бенволио
Ну, значит в цель попал я: ты влюблен!
Ромео
Стрелок ты меткий!.. Как она прелестна,
Моя любовь!
Бенволио
Чем лучше, тем виднее
И, значит, достижимей цель!
Ромео
Вот тут и промахнулся ты. Она
Стрелам Эрота вовсе недоступна,
Суровой чистоты броней ограждена
И как сама Диана неприступна.
Стрела крылатого дитяти не страшна
Нисколько ей... Она любви речам
Не внемлет, вызывающим очам
Не отвечает... и соблазну злата,
Всесильного над чистотой людской,
Не поддается. О! Сама она богата,
Сама богата дивною красой,
Но вместе и бедна. Бесценно-дорогой
Клад красоты погибнет вместе с нею.
Бенволио
Да разве целомудрия обет
Она дала?
Ромео
Ах, да! И клятвою своею
Сокровища лишает целый свет.
Измученная пыткою голодной,
Для мира сгинет красота бесплодной
И красоты лишит грядущие века!
Да! Слишком хороша она и высока,
Высоко-хороша! Святыня, поклоненья
Достойная! Увы! На горе и мученье
Она дала обет ни разу не любить;
Ее обет - мне смертное решение;
С ним умер я, но умер, чтобы жить
И пред тобой в стенаньях изливаться.
|
|
Бенволио
Послушай, друг! Не думай ты о ней!
Ромео
Так разучиться думать, может статься,
Научишь ты?
Бенволио
Глазам лишь волю дай.
Их обрати на красоты другие!
Ромео
О! Этим только цену красоты
Единственной возвысишь! Полумаски -
Счастливицы, лобзающие смело
Чело красавиц, чернотой своею
О белизне прозрачной говорят, -
Под ними затаенной. Не забудет
Ослепший зрения благ неоцененных.
Какую хочешь покажи теперь
Ты мне красавицу, - что для меня
Ее краса? Страница, на которой
Я лучшей красоты читаю имя!
Прощай! Меня забвенью научить
Ты не найдешь, поверь, на свете средства!
Бенволио
А поищу, хотя б его купить
Пришлось ценой всего отцовского наследства!
(Уходят).
|