Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Ромео и Джульетта (Перевод А.Григорьева) » Акт третий » Сцена V

К оглавлению
 
Джульетта

Утрату ощущая так глубоко,
Я только и могу теперь, что плакать
О друге.

Синьора Капулет

Полно, дочка! Не о смерти
Его ты столько плачешь, как о том,
Что жив еще подлец, его убивший.

Джульетта

Какой подлец, синьора?

Синьора Капулет

Гнусный Ромео!

Джульетта

Подлец и он огромным расстояньем
Один с другим разделены. Господь,
Прости ему! Я от души прощаю,
А все же человека нет на свете,
Кто волновал бы сердце мне как он.

Синьора Капулет

Да потому, что жив убийца гнусный.

Джульетта

Да, что живет от рук моих далеко;
Зачем за брата смерть не мщу одна я?

Синьора Капулет

Мы отомстим; уж ты не беспокойся!
Ну, полно плакать! В Мантую, куда он,
Злодей наш, изгнан, я пошлю кого-нибудь
И поднесут такой ему приемец
Хорошего напитка, что к Тибальту
В сообщество отправится он скоро.
Тогда - неправда ль - будешь ты довольна?

Джульетта

Нет! мне не успокоиться, пока
Сама я Ромео не увижу... Смерть...
Скорбь в сердце бедном лютая о милом!
Синьора! Бели вы кого найдете,
Кто яд снесет, сама я приготовлю
Тот яд. Его принявши, Ромео скоро
Заснет спокойно. О! как больно сердцу
То имя слышать и лишенной быть
Возможности накинуться и смерть
Тибальта выместить на всем составе
Его убийцы.

Синьора Капулет

Поищи ты средства,
А человека я тебе найду...
Но, дочка, я к тебе с веселой вестью.
Джульетта

О! радость кстати в эти дни печали!
Какая ж весть? Скажите мне, синьора.

Синьора Капулет

Заботливого бог тебе послал
Отца, дитя мое... Чтобы скорее
Тебя от горя оторвать, он праздник,
Какого не ждала ты и какого
Я не надеялась, теперь готовит.

Джульетта

Синьора, что ж за день веселья это?

 
Синьора Капулет

Вот что, дитя мое: в четверг, поутру рано
Изящный, молодой и благородный
Синьор Парис во храме пресвятого
Петра, счастливец, назовет тебя
Счастливою супругою своею.

Джульетта

Нет, храм Петра и сам мне Петр свидетель,
Не буду я счастливою супругой!
Поспешности дивлюсь я... Выхожу
И замуж прежде, чем жених спросил
Меня согласна ль? Вас прошу, синьора,
Отцу и господину моему
Сказать, что не хочу еще я замуж;
А захочу, так выйду я, клянуся,
Скорей за Ромео, за того, кто мне
Так ненавистен, как известно вам,
Чем за Париса! Новости уж, точно!

Синьора Капулет

Вот твой отец. Скажи ему сама,
И поглядим мы, как он это примет.

Входят Капулет и кормилица.

Капулет

Как солнышко взойдет - падет роса на земля
Но по закате сына брата моего
Дождь ливмя льет...
Ну, что? Ты словно жолоб, дочь, все плачешь,
Все - ливень слез да вздохи... Маленькой своею
Особою изволишь представлять
Ты разом ветер и челнок и море.
В твоих глазах, которые могу
Назвать я морем, слез приливы и отливы;
Челнок же - это твой состав телесный,
Ныряющий среди соленых волн;
А ветры - вздохи; вместе со слезами,
Наперерыв свирепствуя, они,
Коли не встанет тишь, разрушить могут
Разбитый бурею состав. Жена!
Ты объявила ль ей решенье наше?

Синьора Капулет

Да, мой синьор; но вот она не хочет,
Изволит вас благодарить покорно.
Уж лучше б с гробом, дура, повенчалась!

Капулет

Постой!.. - Дай мне понять, дай мне понять, жена...
Как? что? не хочет? нас благодарить изволит?
И честью не гордится? Не считает
Себя счастливой эта дрянь, что ей
Мы выбрали в мужья достойного синьора?

Джульетта

Я не горжусь, хоть вам и благодарна.
Гордиться нечем тем, что нам противно,
Но благодарной быть могу я даже
За зло, которого причиною - любовь.

Капулет

Что это? А! умничать! Какие
Слова такие слышу я? «Горжусь»
И «благодарна вам я» и «неблагодарна»
И «не горжусь». Ну, умница - синьора!
Изволь-ко, не благодаря, ты быть
Мне благодарной, не гордяся - гордой,
И ножки рассубтильные изволь ты
Мне к четвергу расправить, чтобы с графом
Парисом в храм Петра итти венчаться.
Не то ведь я на петле потащу!
Ах, погань бледно-желтая! Ах, мразь ты!
Ах, рожа сальная!

Страница :    << 1 [2] 3 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир