Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Ромео и Джульетта (Перевод А.Григорьева) » Акт третий » Сцена III

К оглавлению
 

Сцена III

Келья фра Лоренцо.
Входят фра Лоренцо и Ромео.

Лоренцо

Выдь, Ромео, выдь, несчастный человек!
Несчастье в существо твое влюбилось,
И обручился ты с бедой!

Ромео

Отец! - что нового? Что князь решил?
Какое ищет доступа ко мне
Еще несчастье?

Лоренцо

Ты коротко
Сжился уже с сообществом подобным...
О приговоре князя весть принес я.

Ромео

Что ж? легче ль он последнего суда?

Лоренцо

Уста его по милости высокой,
Не смерть тебе - изгнанье изрекли.

Ромео

Изгнанье! О! Будь жалостлив! Скажи,
Что смерть! Страшней изгнанья лик, страшней
Чем смерти лик. Не говори: изгнанье!

Лоренцо

Ведь только из одной Веронй изгнан ты.
Будь терпелив: господень мир пространен.

Ромео

Да мира нет за стенами Вероны!
Чистилище за ними, пытки, ад!
Оттуда изгнан я - из мира изгнан:
Из мира же изгнанье - смерть. Изгнанье -
То смерть под ложным именем! И смерть
Изгнаньем называя; рубишь ты
Мне голову секирой золотою
И улыбаешься при смертном взмахе!

Лоренцо

О, грех смертельный! О, неблагодарность
Грубейшая! Смерть за вину, но нашим
Законам, заслужил ты: кроткий князь
Взял сторону твою, закон нарушил;
Смерть, слово черное, он обратил
В изгнанье: великая то милость;
А ты и видеть этого не хочешь!

Ромео

Нет! Пытка то, не милость. Небо там
Лишь только, где живет Джульетта! Кошка,
Собака, мышь ничтожная, какая б
То ни была презреннейшая тварь,
Живут в раю там, могут видеть рай...
А Ромео... он не может! О! достойней.
Почетнее и счастливее мухи
Житье, чем Ромео!.. Ей всегда доступны
И рук Джульетты белизна, и счастье
Безмерное касаться губок, губок,
Которые, в стыдливой чистоте,
Одна другой касаяся, краснеют
Дается это мухе: я же должен
Бежать! Она вольна, а я - изгнанник...
И говорить ты можешь, что не смерть
Изгнанье? Не имел в запасе что ли
Ты яда, острого ножа, какого б
Та ни было орудия иного
Внезапной смерти, чтоб меня покончить
За раз, а непременно словом «изгнан»
Убить меня хотел ты! Изгнан! Падре!
То слово осужденные в аду
Произнесут со скрежетом и стоном...
Как сердца у тебя достало, у тебя,
Служителя господнего, отца
Духовного, врача грехов и друга,
Мне словом «изгнан» сердце разорвать?

 
Лоренцо

Безумный человек, дай слово ты сказать!

Ромео

Ты говорить опять мне станешь об изгнаньи?

Лоренцо

Оружие тебе хотел бы дать
Я против слова этого. Ищи ты
В бальзаме философии отрад
И обретешь в самом изгнаньи утешенье.

Ромео

Опять изгнанье! К чорту философью!
Ведь философия твоя Джульетты
Мне не создаст? И города она
Не передвинет с места? приговора
Не переменит? Так зачем она?
На что годна? Не говори о ней мне!

Лоренцо

Ох, вижу я, помешанные глухи.

Ромео

Да как же иначе, коль слепы мудрецы?

Лоренцо

Давай, обсудим мы спокойно дело.

Ромео

Как можешь ты судить о том, чего
Не чувствуешь? Будь молод ты как я
И будь твоей любовию Джульетта,
И, только что женившись, ты убил бы
Тибальта, и с ума как я сошел бы,
И будь как я ты изгнан, ну, тогда
Ты мог бы говорить, тогда ты мог бы
Рвать волосы и по земле валяться,
Как я теперь,
Заранее свою могилу измеряя.

Лоренцо

Встань! В дверь стучатся! Спрячься, добрый Ромео!

(Стук в двери).

Ромео

Нет! Разве облака от пара вздохов
Меня от глаз людских сокроют, может быть!

(Стук).

Лоренцо

Ты слышишь, как стучатся! Встань ты, Ромео!
Тебя ведь схватят!
Подождите.
Встань же!
Ступай в мою рабочую!
Сейчас!
О, господи! Что за безумство!
Тотчас!
Кто так стучит? Откуда? Что угодно?

Кормилица (за дверями)

Впустите-ко! Узнаете, с чем к вам я!
Пришла я от синьоры от Джульетты.

Лоренцо (отворяя)

Ну, так добро пожаловать! Идите!

Входит кормилица.

Кормилица

Ах, мой отец святой! Скажи, святой отец,
Где муж моей синьоры, где тут Ромео?

Страница :    << [1] 2 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир