Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Отелло (Перевод А.Радловой) » Акт IV » Сцена 1

К оглавлению
 
Лодовико

Привет вам, генерал!

Отелло

Привет сердечный!

Лодовико

Дож и сенаторы вам шлют поклон.
(Передает ему пакет.)

Отелло

Орудье милости их лобызаю.
(Вскрывает пакет и читает.)

Дездемона

Какие новости, кузен мой добрый?

Яго

Я рад, что вижу вас, синьор, на Кипре.
Добро пожаловать.

Лодовико

Благодарю. Как поживает Кассио?

Яго

Живет...

Дездемона

Случился между ним и генералом
Разрыв. Но вы уладите все это.

Отелло

Уверены вы в этом?

Дездемона

Отелло?

Отелло (читает)

«Не упустите это, если вы...»

Лодовико

Его слова - не к вам. Письмом он занят.
Так, значит, ссора между ним и Кассио?

Дездемона

К несчастию. Хотела б очень я
Ее загладить: ведь люблю я Кассио.

Отелло

Огонь и сера! [16]

Дездемона

Отелло!

Отелло

В уме вы?

Дездемона

Он сердится?

Лодовико

Быть может, рассердило
Письмо его; мне кажется, велят
Ему вернуться, Кассио сдав власть.

Дездемона

Поверьте, рада я.

Отелло

Вот как!

Дездемона

Отелло?

Отелло

Я рад, что вы сошли с ума.

Дездемона

Отелло?

Отелло

Дьявол!

(Бьет ее.)

 
Дездемона

Не заслужила я!

Лодовико

В Венеции не поверят, генерал,
Хоть поклянусь, что видел сам. Чрезмерно!
Она ведь плачет. Извинитесь!

Отелло

Дьявол!
Земля, зачавшая от женских слез,
Из каждой капли родила бы гада. [17]
Прочь с глаз!

Дездемона

Уйду, чтоб вас не раздражать.
(Идет.)

Лодовико

Послушная супруга! -
Прошу вас, генерал, вернуть ее.

Отелло

Сударыня!

Дездемона

Отелло?

Отелло

Она нужна вам?

Лодовико

Мне она нужна?

Отелло

Ведь вы желали, чтоб вернул ее.
Она вернуться может, сударь, может
Уйти и вновь вернуться, плакать, плакать.
Она послушна, сударь, как сказали, -
Послушна очень. - Продолжайте плакать. -
Прочел я... - Ловко сыграло страданье... -
Приказ вернуться мне. - Подите прочь!
За вами я пришлю. - Приказ исполню,
В Венецию вернусь. - Ну, убирайтесь.

Уходит Дездемона.

Я Кассио должность сдам. Теперь же, сударь,
Прошу вас ужинать ко мне. Добро
(Уходит.)

Лодовико

И это - Мавр, которого сенат
Считает совершенством и чью душу
Не может страсть согнуть, чью добродетель
Не может пуля случая пробить,
Пронзить стрела судьбы!

Яго

Он изменился.

Лодовико

В уме ли он? Не болен мозг его?

Яго

Он то, что есть. Я не могу судить.
Дай бог, чтоб был он тем, чем мог бы быть,
Но он не есть.

Лодовико

Как, бить свою жену!

Яго

Конечно, дурно, но хотел бы я,
Чтоб тот удар был худшим.

Лодовико

Так всегда он?
Или письмо его так взволновало,
Что нынче провинился он?

Яго

Увы!
Нечестно было б говорить, что видел
И знаю я. Увидите вы сами.
Его поступки обличат его
Без слов моих. Следите же за ним;
Что будет, замечайте.

Лодовико

Я сожалею, что ошибся в нем.

Уходят.

Страница :    << 1 2 3 [4] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир