Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Отелло (Перевод А.Радловой) » Акт IV » Сцена 1

К оглавлению
 
Отелло

Рогатый муж - чудовище и зверь.

Яго

Таких зверей немало в городах,
Чудовищ вежливых.

Отелло

Сознался он?

Яго

Мужчиной будьте вы.
Ведь каждый бородатый под ярмом,
Как вы, упряжку тащит; есть миллионы
Таких, что спят в постели, всем доступной,
Клянясь, что им принадлежит. Вам - лучше.
О злоба адская, насмешка чорта -
Беспутную ласкать на верном ложе,
Считая непорочной. Лучше знать;
И вот, узнав, кто я, - что будет с нею, знаю.

Отелло

Я знаю, ты умен.

Яго

В сторонку станьте.
Терпением себя вы оградите,
Когда повергла наземь вас печаль,
Такая страсть вам вовсе не пристала.
Был Кассио здесь; его я удалил,
Припадок ваш прилично объяснив,
Но звал его вернуться для беседы.
Он обещал. Вы спрячьтесь. Отмечайте -
Насмешку, глум иль наглое презренье,
Что на лице появятся его.
Заставлю рассказать его я снова,
Как, где, как часто, долго и когда
Встречал и встретит вновь супругу вашу.
Заметьте жесты, говорю. Терпенье!
Иначе я скажу, что гневом стали, -
Вы не мужчина больше.

Отелло

Слышишь, Яго,
Искусно притворюсь; но - слышишь, Яго? -
Кровав я буду.

Яго

Это вот неплохо.
Все во-время. Теперь вы отойдете?

Отелло отходит в сторону.

Я Кассио спрошу теперь о Бьянке,
Бабенке той, что тело продает
И покупает хлеб и платье. В Кассио
Влюбилась эта тварь. Развратниц кара -
Ловя других, самим попасться в сети.
Когда о ней он слышит, то не может
От смеха удержаться. Вот идет он!
Улыбка -

Входит Кассио.

И сойдет с ума Отелло.
Его безграмотная ревность сразу
Улыбкам, жестам, поведенью Кассио
Придаст неверный смысл. - Ну, лейтенант!

Кассио

Зачем даете титул мне, потеря
Которого меня убила?

Яго

На Дездемону вы налягте, - выйдет!
(Вполголоса)

Вот если б это было в силах Бьянки,
Как скоро б вы успели!

Кассио

Ах, бедняжка!

 
Отелло

Смотрите, он смеется.

Яго

Такой влюбленной никогда не видел.

Кассио

Мне кажется, плутовка вправду любит.

Отелло

Он отвергает ложно, он смеется.

Яго

Вы слышите?

Отелло

Теперь он заставляет
Его сказать - ну так, ну хорошо!

Яго

Она уж говорит, что вы жениться
На ней хотите?

Кассио

Ха, ха, ха!

Отелло

Ты торжествуешь, римлянин? Ты торжествуешь?

Кассио

Я женюсь на ней! Что? На продажной девке? Прошу тебя, пожалей немножко мой ум; не думай, что он совсем свихнулся. Ха, ха, ха!

Отелло

Так, так; кто выигрывает, тот смеется.

Яго

Правда, повсюду идет слух, что вы женитесь на ней.

Кассио

Нет, правду мне скажи!

Яго

Будь я пройдохой, если лгу.

Отелло

Вы меня сбросили со счетов? Хорошо.

Кассио

Эта мартышка сама распустила этот слух; она уверена, что я женюсь на ней, не потому, что я это ей обещал, а потому, что она влюблена сама в меня и обольщается надеждой.

Отелло

Яго кивает мне - теперь он начинает рассказ.

Кассио

Она только что была здесь; она всюду бегает за мной. На-днях я разговаривал на берегу моря с несколькими венецианцами, как вдруг является эта кукла и, клянусь головой, бросается мне на шею таким образом...

Отелло

С криком: «О дорогой Кассио!» или с чем-нибудь подобным - его жест показывает это.

Кассио

И льнет то мне, и вешается, и плачет, и тащит меня, и дергает! Ха, ха, ха!

Страница :    << 1 [2] 3 4 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир