Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Отелло (Перевод А.Радловой) » Акт III » Сцена 4

К оглавлению
 
Отелло

Ошибка это. Тот платок
Цыганка матери моей дала, -
Она была колдунья и читала
Чужие мысли, - и сказала ей,
Что тот платок любовь ей принесет
И моего отца покорность. Если ж
Потерян будет или отдай, сразу
Отец мой отвернется, и другой
Отдаст он сердце. Умирая, мать
Меня просила дать платок жене,
Когда женюсь. Так сделал я. Храни,
Люби его, как свет очей бесценный,
А если потеряешь иль подаришь,
Ни с чем погибель не сравнится.

Дездемона

Правда?

Отелло

Да, правда; в этой ткани колдовство.
Сивилла, видевшая двести раз,
Как солнце обернулось вокруг света,
Платок в провидческом экстазе сшила.
Для шелка развели червей священных,
Из девичьих сердец застылых мумий [14]
Искусно краску извлекли.

Дездемона

Возможно ль?

Отелло

Да, верно. Потому храни его.

Дездемона

Уж лучше б я его и не видала!

Отелло

А! Почему?

Дездемона

Зачем запальчиво так говорите?

Отелло

Пропал? Потерян? Нет его? Скажи.

Дездемона

Помилуй, боже!

Отелло

Что вы?

Дездемона

Он не пропал. А если бы пропал?

Отелло

Как?

Дездемона

Но не потерян он.

Отелло

Давай его!

Дездемона

Могу я, но теперь уж не хочу.
Уловка это, чтобы сбить меня;
Прошу вас, Кассио примите снова.

Отелло

Дай мне платок! Предчувствую дурное.

Дездемона

Ну, полно...
Способней человека не найдете.

Отелло

Платок!

Дездемона

Прошу, поговорим о Кассио.

Отелло

Платок!

 
Дездемона

Он человек, который вечно
Основывал все счастие на вас
И с вами все опасности делил...

Отелло

Платок!

Дездемона

Осудят, право, вас...

Отелло

Прочь! Прочь!

(Уходит.)

Эмилиа

Он - не ревнив?

Дездемона

Не знала прежде я;
Наверное, в платке том чудеса.
Как я несчастна, что потерян он.

Эмилиа

Не в год, не в два мужчину узнаем мы;
Они - желудки, мы же - их еда:
Как голодны - едят; набивши брюхо -
Рыгают. Кассио идет и муж мой.

Входят Яго и Кассио.

Яго

Другого нет пути. Она лишь может.
Как повезло! Идите, приставайте.

Дездемона

Что нового у вас, мой добрый Кассио?

Кассио

Все та же просьба, госпожа. Прошу вас
Заступничеством добрым вашим снова
Вернуть мне жизнь и милости того,
Кому всем сердцем честь я воздаю.
Я б не хотел, чтоб отложил он это.
А если так смертельно оскорбленье,
Что выкупить любовь его нельзя
Ни прошлой службой, ни печалью ныне,
Ни обещаньем в будущем заслуг, -
Уже узнать об этом был бы рад я.
Тогда я поневоле примирюсь,
Чтоб милостыню на других путях
У счастья клянчить.

Страница :    << 1 [2] 3 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир