|
Отелло
Хотел бы? - Я узнаю!
Яго
Возможно, только как узнать, начальник?
Хотели б грубо вы его поймать...
Когда ее покроет?
Отелло
Смерть, проклятье!
Яго
Я думаю, что трудно показать
Их в этом виде. Чорт их подери,
Когда дадут глазам чужим увидеть
В постели их. Как быть? Что делать нам?
Что мне сказать? Как убедиться вам?
Вам можно ль видеть, - хоть они бесстыжи,
Будто козлы, как обезьяны жарки,
Как волки в течке, грубы как глупцы,
Когда напьются вдребезги? Но если
Вас может убедить намек прямой
И указания, что к двери правды
Вас приведут, - узнаете вы все.
Отелло
Живой дай довод, что она бесчестна.
Яго
Не нравится мне дело, -
Но раз уж я зашел так далеко
Из глупой честности и дружбы к вам,
Продолжу. Я недавно с Кассио лег, [11]
Но извела меня зубная боль,
И я не спал.
Есть люди, что по слабости душевной
Бормочут о делах своих во сне, -
И Кассио таков.
Я слышу, говорит: «Будь осторожна,
Любовь сокроем нашу, Дездемона».
Тут руку он мою схватил и сжал
И, крикнув: «милая», стал целовать
Так крепко, будто силясь поцелуи
С корнями вырвать с губ; потом он ногу
Мне на бедро, - целует, стонет, плачет:
«Будь проклят рок, тебя отдавший Мавру!»
Отелло
Чудовищно!
Яго
Но это только сон.
Отелло
Он обличает бывший блуд; сомненья
Язвительны, хоть это только сон.
Яго
Сгущает он те доводы, что были
Еще слабы.
Отелло
Я разорву ее.
Яго
Нет, будьте мудры. Мы не видим дел,
И, может быть, она верна. Скажите,
Видали ль вы когда-нибудь платок,
Клубникой вышитый, в руках жены?
Отелло
Мой первый дар ей был - такой платок.
Яго
Не знаю, но таким платком сегодня, -
Уверен я, платком супруги вашей, -
Ваш Кассио вытер бороду.
|
|
Отелло
Платок тот...
Яго
Платок тот иль другой ее платок, -
Прибавилась еще одна улика.
Отелло
Будь у мерзавца сорок тысяч жизней!
Для мщения одна жалка, слаба.
Теперь я вижу. Правда все. Смотри -
Любовь свою по ветру развеваю:
Летит...
Восстань, месть черная, из бездны ада!
Любовь, отдай венец и трон сердечный
Тиранской ненависти! Грудь, вздымайся
Под грузом жал змеиных!
Яго
Успокойтесь.
Отелло
О кровь, кровь, кровь!
Яго
Измените вы мненье, потерпите.
Отелло
Нет, Яго, никогда. Подобно Понту,
Чьи струи сильные и ледяные,
Не отступая никогда, стремятся,
Как должно, в Пропонтиду, в Геллеспонт, [12] -
Кровавые помчатся ярко мысли,
Не обернутся, к робкой не отхлынут
Любви, пока их не поглотит месть
Свирепая и правая. Клянусь
(становится на колени)
Под этим небом мраморным, что слово
Святое не нарушу.
Яго
Не вставайте.
(Становится на колени.)
Перед лицом предвечных светов неба,
Пред небосводом, что висит над нами, -
Здесь в пользованье Яго отдает
На службу оскорбленному Отелло
Свой разум, руки, сердце. Пусть прикажет -
Послушаюсь его без угрызений,
Хотя б в кровавом деле.
Оба встают.
Отелло
Принимаю
Любовь твою - без слов, но с полным сердцем,
И сразу же я в ход ее пущу.
В течение трех дней скажи мне, Яго,
Что Кассио нет в живых.
Яго
Мертв друг мой, как желаете, а ей
Оставьте жизнь.
Отелло
Проклятье грязной сучке!
Пойдем со мной! Составить план мне нужно,
Чтоб дьяволу прекрасному найти
Смерть скорую. Теперь ты - лейтенант мой.
Яго
Навеки весь я ваш.
Уходят.
|