Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Отелло (Перевод А.Радловой) » Акт III » Сцена 3

К оглавлению
 
Отелло

Хотел бы? - Я узнаю!

Яго

Возможно, только как узнать, начальник?
Хотели б грубо вы его поймать...
Когда ее покроет?

Отелло

Смерть, проклятье!

Яго

Я думаю, что трудно показать
Их в этом виде. Чорт их подери,
Когда дадут глазам чужим увидеть
В постели их. Как быть? Что делать нам?
Что мне сказать? Как убедиться вам?
Вам можно ль видеть, - хоть они бесстыжи,
Будто козлы, как обезьяны жарки,
Как волки в течке, грубы как глупцы,
Когда напьются вдребезги? Но если
Вас может убедить намек прямой
И указания, что к двери правды
Вас приведут, - узнаете вы все.

Отелло

Живой дай довод, что она бесчестна.

Яго

Не нравится мне дело, -
Но раз уж я зашел так далеко
Из глупой честности и дружбы к вам,
Продолжу. Я недавно с Кассио лег, [11]
Но извела меня зубная боль,
И я не спал.
Есть люди, что по слабости душевной
Бормочут о делах своих во сне, -
И Кассио таков.
Я слышу, говорит: «Будь осторожна,
Любовь сокроем нашу, Дездемона».
Тут руку он мою схватил и сжал
И, крикнув: «милая», стал целовать
Так крепко, будто силясь поцелуи
С корнями вырвать с губ; потом он ногу
Мне на бедро, - целует, стонет, плачет:
«Будь проклят рок, тебя отдавший Мавру!»

Отелло

Чудовищно!

Яго

Но это только сон.

Отелло

Он обличает бывший блуд; сомненья
Язвительны, хоть это только сон.

Яго

Сгущает он те доводы, что были
Еще слабы.

Отелло

Я разорву ее.

Яго

Нет, будьте мудры. Мы не видим дел,
И, может быть, она верна. Скажите,
Видали ль вы когда-нибудь платок,
Клубникой вышитый, в руках жены?

Отелло

Мой первый дар ей был - такой платок.

Яго

Не знаю, но таким платком сегодня, -
Уверен я, платком супруги вашей, -
Ваш Кассио вытер бороду.

 
Отелло

Платок тот...

Яго

Платок тот иль другой ее платок, -
Прибавилась еще одна улика.

Отелло

Будь у мерзавца сорок тысяч жизней!
Для мщения одна жалка, слаба.
Теперь я вижу. Правда все. Смотри -
Любовь свою по ветру развеваю:
Летит...
Восстань, месть черная, из бездны ада!
Любовь, отдай венец и трон сердечный
Тиранской ненависти! Грудь, вздымайся
Под грузом жал змеиных!

Яго

Успокойтесь.

Отелло

О кровь, кровь, кровь!

Яго

Измените вы мненье, потерпите.

Отелло

Нет, Яго, никогда. Подобно Понту,
Чьи струи сильные и ледяные,
Не отступая никогда, стремятся,
Как должно, в Пропонтиду, в Геллеспонт, [12] -
Кровавые помчатся ярко мысли,
Не обернутся, к робкой не отхлынут
Любви, пока их не поглотит месть
Свирепая и правая. Клянусь

(становится на колени)

Под этим небом мраморным, что слово Святое не нарушу.

Яго

Не вставайте.
(Становится на колени.)

Перед лицом предвечных светов неба,
Пред небосводом, что висит над нами, -
Здесь в пользованье Яго отдает
На службу оскорбленному Отелло
Свой разум, руки, сердце. Пусть прикажет -
Послушаюсь его без угрызений,
Хотя б в кровавом деле.

Оба встают.

Отелло

Принимаю
Любовь твою - без слов, но с полным сердцем,
И сразу же я в ход ее пущу.
В течение трех дней скажи мне, Яго,
Что Кассио нет в живых.

Яго

Мертв друг мой, как желаете, а ей
Оставьте жизнь.

Отелло

Проклятье грязной сучке!
Пойдем со мной! Составить план мне нужно,
Чтоб дьяволу прекрасному найти
Смерть скорую. Теперь ты - лейтенант мой.

Яго

Навеки весь я ваш.

Уходят.

Страница :    << 1 2 3 4 5 [6] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир