Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Отелло (Перевод А.Радловой) » Акт IV » Сцена 2

К оглавлению
 

Сцена 2

Комната в замке.
Входят Отелло и Эмилия.

Отелло

Так ничего вы не видали?

Эмилиа

Не слышала и не подозревала.

Отелло

Но видели ее вы вместе с Кассио?

Эмилиа

Не видела я в этом зла; к тому же,
Я слышала слог каждый их беседы.

Отелло

Ни разу не шептались?

Эмилиа

Нет, ни разу.

Отелло

И вас не отсылали?

Эмилиа

Ни разу!

Отелло

За веером, перчатками иль маской?

Эмилиа

О нет, ни разу!

Отелло

Как странно!

Эмилиа

За чистоту ее готова душу
Отдать в заклад. Иного мненья вы?
Гоните прочь обманчивое мненье!
И если гад какой его внушил вам,
Пусть небо проклянет его, как змея!
Уж если неверна она, бесчестна, -
Мужчин счастливых нет, их жены все
Грязны, как клевета.

Отелло

Ее зовите.

Уходит Эмилия.

Наговорила! Да простая сводня
Сказала б столько же. Лукава, шлюха!
Она - замок и ключ постыдных тайн.
А на коленях молится, - сам видел.

Входят Эмилия и Дездемона.

Дездемона

Что вы желаете?

Отелло

Пойди, голубка.

Дездемона

Что вам угодно?

 
Отелло

Мне в глаза глядите!
Смотрите прямо.

Дездемона

Не ужасна ль прихоть?

Отелло (к Эмилии)

Теперь, сударыня, по вашей части:
Производителей оставьте, дверь
Закройте; кашляйте иль покряхтите,
Когда войдет кто. Сводня! Сводня! Вон!

Уходит Эмилия.

Дездемона

Скажите, на коленях я прошу,
Что значат ваши речи? Ярость речи,
Не речь я понимаю.

Отелло

Кто ты?

Дездемона

Правдивая и честная жена.

Отелло

Клянись же в этом
И душу загуби, чтоб черти смело
Ее схватили, - согреши вдвойне!
Клянись, что ты честна.

Дездемона

Свидетель бог!

Отелло

Свидетель бог, что лжива ты, как ад.

Дездемона

Пред кем, Отелло, с кем и как я лжива?

Отелло

О Дездемона, уходи, прочь, прочь!

Дездемона

Тяжелый день! Вы плачете, увы, -
И я причина этих слез, Отелло?
Быть может, думаете, что виной
Отец мой, что зовут обратно вас?
Меня в том не вините: вам чужой он, -
Чужой и мне.

Отелло

Угодно было б небу
Послать мне испытанья, вылить ливень
Стыда, скорбей на голову мою,
Меня по губы в бедность закопать,
Взять в плен меня и все мои надежды, -
В каком-нибудь углу души нашел бы
Терпенья каплю. Но чтоб в истукана
Меня тут превратили и презренье
Ленивым пальцем тыкало в меня... -
Нет, вынес бы и это; хорошо.
Но здесь, где сердце я сберег, где должен
Я жить или не жить совсем, - источник,
Откуда жизни должен течь поток
Иль высохнуть, - быть изгнанным отсюда!
Иль стать болотом для совокупленья
И размноженья жаб! Меняй лицо,
Терпенье, нежногубый херувим,
И стань, как ад, ужасным.

Страница :    << [1] 2 3 4 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир