|
Леди Макбет
О чем ты?
Макбет
Всюду несся вопль: «Не спите! Зарезал Гламис сон. Не будет Кавдор Отныне спать. Макбет не будет спать!»
Леди Макбет
Да кто ж там мог кричать? Мой тан достойный, Не позволяй всем этим глупым бредням Твой дух расслабить. Набери воды, Смой с рук своих улику — пятна крови. Зачем кинжалы здесь? Их место там. Снеси клинки назад и спящих слуг Испачкай кровью.
Макбет
Не пойду я больше. Содеянное мне не то что видеть, А даже вспомнить страшно.
Леди Макбет
Слабодушный! Дай мне кинжалы. Спящий и покойник, Как черт, изображенный на картинке, Лишь детям страшны. Если труп в крови, Я ею слугам вызолочу лица, Чтоб зло на них читалось.
(Уходит.)
Стук за сценой.
|
|
Макбет
Где стучат? Да что со мной? Я шороха пугаюсь! Чьи это пальцы рвут мои глаза? Нет, с рук моих весь океан Нептуна Не смоет кровь. Скорей они, коснувшись Зеленой бездны моря, в красный цвет Ее окрасят.
Возвращается леди Макбет.
Леди Макбет
Руки у меня Того же цвета, что твои, но, к счастью, Не столь же бледно сердце.
Стук за сценой.
Стук в ворота На южной стороне! Скорее в спальню! Один лишь ковш воды — и смыто все, И станет нам легко. Так будь же тверд И с духом соберись.
Стук за сценой.
Опять стучат. Ступай, надень халат, не то увидят, Что не ложились мы. Не поддавайся Растерянности жалкой.
Макбет
Лучше б мне Не знать себя, чем знать, что я содеял!
Стук за сценой.
О, если б стук мог пробудить Дункана!
Уходят.
|