|
Сцена 4
Форрес. Дворец. Трубы. Входят Дункан, Малькольм, Дональбайн, Ленокс и свита.
Дункан
Казнен ли Кавдор? Иль посланцы наши Еще не возвратились?
Малькольм
Государь, Они еще не прибыли, но мне Сказал один из очевидцев казни, Что тан в измене полностью сознался, Молил вас о прощенье и глубоко Раскаивался. Он простился с жизнью Достойнее, чем жил. Он принял смерть Так, словно долго смерть встречать учился, — Отбросив, как безделицу пустую, Ценнейшее из благ земных.
Дункан
Мы, люди, Читать по лицам мысли не умеем: Ведь в благородство этого вассала Я верил слепо.
Входят Макбет, Банко, Росс и Ангус.
Мой кузен достойный! На мне еще лежит тяжелый грех — Неблагодарность. За твоим полетом Крылам моей награды не угнаться. Такое ты свершил, что я, бессильный Признательность с заслугой соразмерить, Скажу одно: любое воздаянье Безмерно ниже, чем твои деянья.
Макбет
В себе уже содержит верность долгу Свою награду. Дело короля — От нас, сынов и слуг его престола, Услуги принимать, а наше — печься О том, чтобы снискать любовь и честь У государя.
Дункан
Будь желанным гостем! Начав тебя растить, я постараюсь, Чтоб ты расцвел. — Мой благородный Банко, Ты нам не меньше послужил, и это Да будет всем известно. Дай мне к сердцу Тебя прижать.
|
|
Банко
Коль я созрею в нем, За вами жатва.
Дункан
Я так полон счастья, Что тщится скрыть оно избыток свой Росою горя. — Дети, братья, таны, — Все вы, чье место — рядом с троном, знайте, Что призван нам наследовать отныне Наш первенец Малькольм и мы его В сан принца Кемберлендского возводим.[12] Но не один он будет честью взыскан: Отличья воссияют, словно звезды, На всех достойных. В Инвернес к Макбету Мы едем, чтобы дружбу с ним скрепить.
Макбет
Мне в тягость — отдыхать от службы вам, Я должен сам туда гонцом помчаться, Чтоб слух жены порадовать известьем О том, кто едет к нам.
Дункан
Мой честный Кавдор!
Макбет
(в сторону)
Принц Кемберлендский — вот она, преграда! Иль пасть, иль сокрушить ее мне надо! О звезды, с неба не струите света[13] Во мрак бездонный замыслов Макбета! Померкни, взор мой, раз тебя страшит То, что рука любой ценой свершит!
(Уходит.)
Дункан
Да, добрый Банко, в нем отваги столько, Что похвала ему — услада, пир Для уст моих. Последуем за тем, Кто так спешит, чтоб нас принять с почетом. Какой бесценный родственник и друг!
Трубы. Все уходят.
|