|
Первая ведьма
В воду лей, в огонь струи Пот убийцы, кровь свиньи, Съевшей собственный приплод.
Все ведьмы
(вместе)
Старший, младший — да придет Каждый призрак в свой черед.
Гром. Появляется первый призрак: голова в шлеме.
Макбет
Скажи, безвестный…
Первая ведьма
Это ни к чему: Он мысль твою прочел. Внимай ему.
Первый призрак
Макбет, страшись Макдуфа. Файфский тан Опасен. — Мне пора: совет мой дан.
(Исчезает.)
Макбет
Кто б ни был ты, спасибо за него. Струну боязни он во мне затронул. Скажи еще…
Первая ведьма
Он глух к твоим приказам. Но вот другой. Тот будет посильнее.
Гром. Появляется второй призрак: окровавленный младенец.
Второй призрак
Макбет! Макбет! Макбет!
Макбет
Будь у меня Три уха, я тебе внимал бы всеми.
Второй призрак
Лей кровь и попирай людской закон. Макбет для тех, кто женщиной рожден, Неуязвим.
(Исчезает.)
Макбет
Макдуф, живи: ты мне теперь не страшен. Но нет, пусть для уверенности вящей Судьба мне даст залог. Ты жить не будешь, Чтоб мог я бледный страх назвать лжецом И крепко спать на зло громам.
Гром. Появляется третий призрак: дитя в короне, с ветвью в руке.
Кто это Дитя с осанкой отпрыска монархов, На чьем челе, как признак высшей власти, Лежит корона?
|
|
Все ведьмы
(вместе)
Слушай и молчи.
Третий призрак
Будь смел как лев. Да не вселят смятенье В тебя ни заговор, ни возмущенье: Пока на Дунсинанский холм в поход Бирнамский лес деревья не пошлет, Макбет несокрушим.
(Исчезает.)
Макбет
Не быть тому! Стволы не сдвинуть с места никому. Их не наймешь, как войско. Я воскрес! Спи, бунт, пока стоит Бирнамский лес. Ликуй, Макбет! В сиянии венца Земным путем пройдешь ты до конца, Назначенного смертным. Но одно Скажите мне, коль все вам знать дано: Воссядет ли на трон державы нашей Род Банко?
Все ведьмы
(вместе)
Не стремись узнать об этом.
Макбет
Нет, вы ответ дадите, или вас Я прокляну навеки! — Что случилось? Куда котел девался? Что за звуки?
Гобои.
Первая ведьма
Появитесь!
Вторая ведьма
Появитесь!
Третья ведьма
Появитесь!
Первая ведьма
Сердце честолюбца раньте И во тьму обратно каньте!
Появляются призраки[30]: восемь королей, в руке у последнего зеркало; за ними — Банко.
Макбет
Ты чересчур похож на призрак Банко. Сгинь! Твой венец мне жжет глаза. И ты, Второй, в венце таком же, как и первый. И третий также… Мерзостные ведьмы! Зачем вы мне явили их? Четвертый! Иль цепь их только судный день прервет? Еще один! Седьмой! С меня довольно!.. Но вот восьмой. Он с зеркалом, в котором Я вижу длинный ряд других. Иные Со скипетром тройным, с двойной державой.[31] О вид ужасный! Призраки не лгут. Не зря же Банко, весь в крови, с улыбкой Глядит на них как на своих потомков. Не так ли?
|