Фальстаф
Отвергаю твою главную посылку. Если ты, в свою очередь, отвергнешь шерифа, прекрасно, если нет, пускай входит; и если я по дороге на казнь не сумею сохранить свое достоинство, то к черту все мое воспитание! Надеюсь, петля удавит меня так же быстро, как и всякого другого.
Принц Генрих
Иди спрячься за стенным ковром. - А вы все ступайте наверх. - Ну, господа, теперь надо принять вид честных людей со спокойной совестью.
Фальстаф
Были у меня и честность и совесть, да сплыли, а потому я лучше спрячусь.
Все, кроме принца Генриха и Пето, уходят.
Принц Генрих
Позвать шерифа.
Входят шериф и извозчик.
Ну, что вам нужно от меня, шериф?
Шериф
Прошу, милорд, прощенья. В этот дом
Вбежали, укрываясь от погони,
Три иль четыре человека.
Принц Генрих
Какие люди?
Шериф
Один из них, милорд, известен всем -
Огромный, жирный...
Извозчик
Жирный, словно сало.
Принц Генрих
Его здесь нет, могу заверить вас.
Я с порученьем отослал его.
Но вам, шериф, своим ручаюсь словом,
Что завтра же в обед его пришлю,
Чтоб дал ответ он вам или другим
На обвиненья, что ему предъявят.
Теперь я попрошу вас удалиться.
Шериф
Сейчас уйдем, милорд. У двух господ
Похищены ворами триста марок.
Принц Генрих
Возможно; если он ограбил их,
Ответит сам за все. Итак, прощайте.
Шериф
Милорд, спокойной ночи.
Принц Генрих
Не лучше ли сказать вам: «С добрым утром»?
Шериф
И впрямь, милорд: уж третий час, наверно.
Шериф и извозчик уходят.
Принц Генрих
Мошенник этот жирный всем известен
Не хуже, чем собор святого Павла.[38]
Пойдем за ним.
Пето
Фальстаф! - Спит как убитый за ковром и храпит, как лошадь.
Принц Генрих
Слышишь, как он тяжело дышит? Обыщи его карманы.
Пето обыскивает.
Что ты нашел?
Пето
Ничего, кроме каких-то бумажек, милорд.
Принц Генрих
Посмотрим, что это за бумажки. Читай.
Пето
«Засим каплун - два шиллинга два пенса. Засим соус - четыре пенса. Засим хересу два галлона[39] - пять шиллингов восемь пенсов. Засим анчоусы и херес после ужина - два шиллинга шесть пенсов. Засим хлеб - полпенса».
Принц Генрих
Возмутительно! Всего на полпенса хлеба, при таком невероятном количестве хереса. Остальные бумажки спрячь, мы прочтем их как-нибудь на досуге. Пускай себе спит здесь до рассвета. Я должен утром явиться ко двору. Мы все отправимся на войну, и ты получишь почетную должность. Я определю в пехоту этого жирного негодяя: для него, я знаю, верная смерть - пройти пешком двести шагов. Деньги будут возвращены с избытком. Приходи ко мне завтра пораньше, а теперь прощай, Пето.
Пето
Прощайте, мой добрый принц.
Уходят.
|