Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Юлий Цезарь (Перевод И.Б.Мандельштама) » Акт II » Сцена 1

К оглавлению
 
Порция

Брут болен? А здорово ль, распахнувшись,
Прогуливаться, утреннюю сырость
Вдыхать? Брут болен? А презрев постель,
Бросает вредоносной ночи вызов,
Дает ее миазмам и простуде
Усугубить болезнь! О нет, мой друг,
В душе какую-то болезнь ты носишь,
И знать ее я вправе, я должна.
Тебя я на коленях заклинаю
Моею красотой, когда-то славной,
И всеми клятвами твоей любви,
И сочетавшей нас великой клятвой -
Мне, половине самого тебя,
Сказать, в чем боль твоя. Какие шесть
Иль семь людей к тебе являлись нынче,
Скрыв лица даже от ночного мрака?

Брут

Встань, милая.

Порция

Колен бы я не гнула,
Когда б и ты со мной был милым, Брут.
Условлено ли в брачном договоре,
Чтоб я не знала тайн твоих? Делю
Я только в очень редкие часы
С тобою жизнь - за трапезой, на ложе,
Порой в беседах, и живу в предместье
Твоей души! [13] О, Порция тогда -
Наложница, а не супруга Брута.

Брут

Нет, ты его достойная жена
И дорога ему, как капли крови
В его тревожном сердце.

Порция

А если так, я тайну знать должна.
Я женщина, - согласна, - но такая,
Которую избрал женою Брут.
Я женщина, - согласна, - но такая,
В которой дочь Катона чтит народ.
Ужели при таком отце и муже
Я не сильнее пола своего?
Доверься мне: тебя не выдам я.
В себе я силу духа испытала:
Я добровольно ранила себя
Сюда, в бедро. Я скрыла боль свою, -
Ужель не скрою тайны мужа?

Брут

Боги,
Пусть буду я такой жены достоин!

Стук в ворота.

Чу! Слышишь? Порция, уйди на время.
Я скоро в сердце перелью твое
Все тайны моего;
Во всех моих делах, во всех чертах
Угрюмого лица отчет представлю.
Уйди скорей.

Уходит Порция.

Кто, Люций, там стучит?

 
Возвращается Люций, за ним Кай Лигарий.

Люций

Один больной тебя желает видеть.

Брут

Метеллом приглашенный Кай Лигарий! -
Ты, мальчик, отойди. - Что скажешь, Кай?

Лигарий

Мой слабый голос шлет тебе привет.

Брут

О, как некстати ты, мой славный Кай,
В платок укутался. Будь ты здоров...

Лигарий

Здоров я, если Брут меня зовет
На дело чести.

Брут

На такое дело
Тебя позвал бы я, когда бы мог
Ты внять здоровыми ушами зову.

Лигарий

Тогда пред всеми римскими богами
Недуг свой сбрасываю я. Дух Рима!
Сын доблестный, от славных чресл рожденный!
Как заклинатель, ты с души моей
Снял гнет болезни. Прикажи мне мчаться -
И я на невозможное решусь,
Осилю все. Скажи - что надо делать?

Брут

Здоровье надо возвратить больным.

Лигарий

Но заболеет кто-нибудь здоровый?

Брут

Да, это тоже. По пути к тому,
На ком свершится это, ты узнаешь,
О чем я речь веду.

Лигарий

Иди вперед.
Я следую, воспрянув, за тобою -
Мне все равно, куда. С меня довольно,
Что Брут меня ведет.

Брут

Идем же, Кай.

Уходят.

Страница :    << 1 2 3 [4] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир