|
Брут
Как римлянин, скажи всю правду мне.
Мессала
Как римлянин, перенеси ее:
Твоя жена покончила с собою.
Брут
Прощай, о Порция! Мы все умрем.
Была ты смертной тоже. Эта мысль
Дает мне силу вынести удар.
Мессала
Вот так должны великие сердца
Переносить великие утраты.
Кассий
Хотя в душе такой же я философ,
Но так владеть собой я не могу.
Брут
Так перейдем к живым делам. Должны ли
Мы двинуться немедленно к Филиппам?
Кассий
Нет, не должны.
Брут
Скажи нам, почему?
Кассий
Пусть лучше неприятель ищет нас,
В ущерб себе растрачивая силы
И средства. В неподвижности вернее
Мы бодрость, силы, свежесть сохраним.
Брут
Хороший довод лучшим уступает.
Повсюду здесь и до Филипп народ
Покорен нам, но не по доброй воле:
Он контрибуциями раздражен.
Когда бы враг чрез этот край прошел,
К нему бы недовольные пристали,
Он духом бы окреп и стал сильней.
От этих преимуществ у Филипп
Его отрежем мы, в тылу оставив
Такой народ.
Кассий
Послушай, милый брат...
Брут
Позволь договорить. - Заметьте также,
Что всех друзей уже собрали мы,
Полны с избытком легионы наши,
В зените мы, едва ли не на склоне,
А неприятель с каждым днем растет.
В делах людей бывает миг прилива;
Он мчит их к счастью, если не упущен,
А иначе все плаванье их жизни
Проходит среди мелей и невзгод.
Так мы теперь - на гребне у волны
И плыть должны с услужливым потоком
Иль счастье упустить.
Кассий
Тогда - вперед!
Я тоже войско поведу к Филиппам. [23]
Брут
Подкралась ночь, пока мы совещались.
Необходимости должна природа
Покорствовать. Расплатимся же с нею
Коротким сном. Все решено?
|
|
Кассий
Да, все.
Покойной ночи! И с утра - в поход.
Брут
Эй, Люций!
Входит Люций.
Дай одежду мне ночную.
Уходит Люций.
Мессала и Титиний, доброй ночи. -
Покойной ночи, благородный Кассий.
Кассий
Мы дурно начали ее, о брат мой!
Пусть никогда нас впредь не разлучает
Такая ссора, Брут.
Брут
Забыто все.
Кассий
Прощай же.
Брут
Доброй ночи, милый брат.
Титиний и Мессала
Покойной ночи, Брут.
Брут
Прощайте все.
Уходят все, кроме Брута. Входит Люций, неся ночную одежду.
Дай мне одежду. Лютня где твоя?
Люций
Она в шатре.
Брут
Ты дремлешь, бедный мальчик?
Я не корю тебя: ты так устал!
Пусть Клавдий с кем-нибудь еще придет
И на подушках спит в моем шатре.
Люций (зовет)
Варрон и Клавдий!
Входят Варрон и Клавдий.
Варрон
Ты звал нас, господин?
Брут
Пожалуйста, ночуйте у меня.
Я вас, быть может, скоро разбужу
И к Кассию отправлю с порученьем.
Варрон
Так мы дождемся приказанья стоя.
Брут
Нет, нет, друзья, ложитесь. Может быть,
Я передумаю. - Вот, Люций, книга,
Которую я так искал: в карман
Ночной одежды я ее засунул.
Варрон и Клавдий ложатся.
|