Уильям Шекспир
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Памятники Шекспиру
Афоризмы Шекспира
Сонеты
Стихотворения
Трагедии
Комедии
Поэзия
Об авторе
Ссылки
 
Уильям Шекспир

Трагедии » Антоний и Клеопатра (Перевод М.Донского) » Акт I » Сцена 3

К оглавлению
 
Клеопатра

Хотя не по годам я легковерна,
Но все же не поверю детским сказкам.
Она скончалась?

Антоний

Да, моя царица.
Узнаешь ты, прочтя посланье это,
Какую смуту подняла она,
А лучшее ты для себя найдешь
В конце: когда и где она скончалась.

Клеопатра

Так вот твоя любовь!
А где же те священные сосуды.
Что ты наполнишь горестною влагой?
Смерть Фульвии показывает мне,
Как смерть мою когда-нибудь ты примешь.

Антоний

Не будем ссориться. Пойми меня.
Я поступлю по твоему совету.
Клянусь тебе животворящим солнцем,
Что я твоим слугой, твоим солдатом
Отсюда ухожу. Мир иль война -
Все будет так, как ты мне повелишь.

Клеопатра
(Хармиане)

Ослабь шнуровку, душно. Нет, не надо!
То вдруг найдет, то схлынет дурнота,
Как и любовь Антония.

Антоний

Опомнись,
Владычица моя, поверь любви,
Способной выдержать все испытанья.

Клеопатра

Да, Фульвия бы это подтвердила.
Ты отвернись, чтобы о ней поплакать.
Потом простись со мною и скажи,
Что плачешь, расставаясь с Клеопатрой.
Ну, разыграй чувствительную сцену.
И пусть правдоподобной будет ложь.

Антоний

Теряю я терпенье. Замолчи!

 
Клеопатра

Неплохо. Но могло бы выйти лучше.

Антоний

Клянусь мечом!..

Клеопатра

Да? И щитом? Недурно.
Но все же это не предел искусства.
Посмотрим, Хармиана, как умеет
Беситься этот римский Геркулес. [19]

Антоний

Прощай же, госпожа.

Клеопатра

О господин мой,
Позволь тебе сказать еще два слова.
Расстаться мы должны... не то, не то!
Друг друга мы любили... нет, не то!
Ты это знаешь... Что же я хотела?..
Мне память изменила, как Антоний;
Забытая, и я забыла все.

Антоний

Я счел бы, что в тебе воплощены
Все сумасбродства, если бы не знал я,
Какое сумасбродство - быть твоим.

Клеопатра

И Клеопатре нелегко носить
Так близко к сердцу это сумасбродство.
Прости. Ведь все, чем я наделена, -
Ничто, когда тебе оно немило.
Раз честь твоя зовет тебя отсюда.
Будь к моему отчаянью глухим.
К тебе да будут благосклонны боги.
Пусть лаврами венчанная победа
Твой осеняет меч, и пусть успех
У ног твоих расстелется покорно.

Антоний

Прощай. В самой разлуке будем вместе.
Оставшись здесь, уходишь ты со мной,
Я, отплывая, остаюсь с тобой.
Так в путь!

Уходят.

Страница :    << 1 [2] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   #   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -   Уильям Шекспир